| Me gustaría poderle decir
| Хотел бы я сказать тебе
|
| Que representa la desdicha en mí
| Это представляет страдание во мне
|
| Pero no puedo, no me atrevo a mentir, enséñame… ¿me enseñas?
| Но я не могу, я не смею лгать, научите меня... вы меня научите?
|
| Solo el pasado podría competir
| Только прошлое могло конкурировать
|
| Con la belleza de una foto de ti
| С красотой фотографии вас
|
| La fantasía duraría y no tendría fin… ¿me enseñas?
| Фантазия будет продолжаться и никогда не закончится… ты меня научишь?
|
| Me quiero informar si piensa en mí
| Я хочу сообщить, если вы думаете обо мне
|
| Y si acaso ese pensamiento es sutil
| И если эта мысль тонка
|
| Pero no servirá de nada, yo sé que no existe
| Но это не поможет, я знаю, что его не существует.
|
| Feliz ocupo ser, no quiero aprender
| Я счастлив быть, я не хочу учиться
|
| Es doloroso el proceso aquel
| Этот процесс болезненный
|
| Pero, si tú no estás, nada podré yo hacer
| Но, если тебя здесь нет, я ничего не могу сделать.
|
| Que tal si lo mejor está por venir (que tal si lo mejor)
| Что, если лучшее еще впереди (что, если лучшее)
|
| Que la distancia deje ya de existir (que la distancia deje ya de existir)
| Что расстояние перестает существовать (что расстояние перестает существовать)
|
| Pero eso nunca pasará, es mucho pedir | Но этого никогда не произойдет, это слишком много, чтобы просить |