| «Nena adiós
| "детка, пока
|
| No logré despedirme
| я не мог попрощаться
|
| Es culpa del ebrio
| Виноват пьяный
|
| Que sigue estando libre.
| Который до сих пор свободен.
|
| Te extraño, aún
| я все еще скучаю по тебе
|
| No te he llorado y
| Я не плакал по тебе и
|
| Donde sea que estés
| Где бы ты ни был
|
| Podrás pensar un poco en mí
| Вы можете немного подумать обо мне
|
| De cuando en vez."
| Временами."
|
| «Vete dormir
| "Иди спать
|
| Solo para hablarte en sueños.
| Просто поговорить с тобой во сне.
|
| Metida aquí
| застрял здесь
|
| No puedo ni fruncir el ceño.
| Я даже не могу нахмуриться.
|
| Fue accidente
| это был несчастный случай
|
| Levanta frente.
| Поднять лоб.
|
| Aquí no hay dolor
| здесь нет боли
|
| No hay memorias
| нет воспоминаний
|
| Aunque yo estoy bien."
| Хотя я в порядке».
|
| «Y no sangraremos
| И мы не будем кровоточить
|
| Carezco en mi interior
| мне не хватает внутри
|
| Fue un error
| Это было ошибкой
|
| solo me queda aceptar la desunión.
| Я могу только принять разобщенность.
|
| Y al verte así
| И видеть тебя такой
|
| Reencarna la ironía
| реинкарнация иронии
|
| Que hay de mí al verte así
| Как насчет того, чтобы я видел тебя такой?
|
| Recuerdo cuando solías sonreír."
| Я помню, как ты улыбался».
|
| «En tu funeral
| «На твоих похоронах
|
| Por fin logré llorarte.
| Наконец-то я смогла поплакать из-за тебя.
|
| Me odian tus padres
| твои родители ненавидят меня
|
| Me hacen responsable.
| Они считают меня ответственным.
|
| Palabras a
| слова к
|
| Tus familiares. | Ваши родственники. |
| Me
| я
|
| Limité a decir, que
| Я только что сказал, что
|
| Mi lugar siempre será junto a ti."
| Мое место всегда будет с тобой».
|
| «Vete a dormir
| "Идти спать
|
| Anda a hablar conmigo.
| Поговори со мной.
|
| Un simple beso
| простой поцелуй
|
| Aquí está prohibido.
| Здесь это запрещено.
|
| Bailaremos
| мы будем танцевать
|
| Al son del duelo.
| Под звуки дуэли.
|
| Y aunque no lo creas te extraño.
| И даже если ты не веришь, я скучаю по тебе.
|
| Ven, ya está mejor."
| Приходи, сейчас лучше».
|
| «Y no sangraremos
| И мы не будем кровоточить
|
| Carezco en mi interior
| мне не хватает внутри
|
| Fue un error
| Это было ошибкой
|
| solo me queda aceptar la desunión.
| Я могу только принять разобщенность.
|
| Y al verte así
| И видеть тебя такой
|
| Reencarna la ironía
| реинкарнация иронии
|
| Que hay de mí al verte así
| Как насчет того, чтобы я видел тебя такой?
|
| Recuerdo cuando solías sonreír."
| Я помню, как ты улыбался».
|
| «Y no sangraremos
| И мы не будем кровоточить
|
| Carezco en mi interior
| мне не хватает внутри
|
| Fue un error
| Это было ошибкой
|
| solo me queda aceptar la desunión.
| Я могу только принять разобщенность.
|
| Y al verte así
| И видеть тебя такой
|
| Reencarna la ironía
| реинкарнация иронии
|
| Que hay de mí al verte así
| Как насчет того, чтобы я видел тебя такой?
|
| Recuerdo cuando solías sonreír.»
| Я помню, как ты улыбался».
|
| «No sangraremos
| «Мы не будем истекать кровью
|
| No sangraremos
| мы не будем истекать кровью
|
| No sangraremos
| мы не будем истекать кровью
|
| No sangraremos.» | Мы не будем истекать кровью». |