| Ante El Altar Me Juraste (оригинал) | Перед Алтарем Ты Поклялся Мне. (перевод) |
|---|---|
| Ante el altar me juraste | Перед алтарем ты поклялся мне |
| Que nunca me olvidarías | что ты никогда не забудешь меня |
| Y faltaste al juramento | И ты нарушил клятву |
| Cuando más falta hacía | когда это было больше всего необходимо |
| Ven y siéntate a mi vera | Приходи и сядь рядом со мной |
| Y cuéntame a mí tus penas | И расскажи мне о своих печалях |
| Que cuando escuches las mías | Что, когда ты слышишь мою |
| Verás como te consuelas | Ты увидишь, как ты утешишь себя |
| Que no me quieres pa na | Что ты не хочешь меня для на |
| Y lágrimas se te caen | И слезы падают |
| Cuando me ves pasar | когда ты увидишь, как я прохожу |
| Mujer, tú porque no cambias | Женщина, почему бы тебе не измениться |
| De tu manera de ser | вашего образа жизни |
| Gozas con verme sufrir | Тебе нравится видеть, как я страдаю |
| Con llevarme la contraria | С принятием противоположного |
| Y no me dejas vivir | и ты не даешь мне жить |
| Anda vete de mi vera | Уйди от меня |
| Que no quiero na contigo | Что я не хочу с тобой |
| Que tienes alma de fiera | что у тебя душа зверя |
| Anda vete de mi vera | Уйди от меня |
| Que no quiero na contigo | Что я не хочу с тобой |
| Por ser mala compañera | за то, что был плохим партнером |
