Перевод текста песни Verlasse dich - PA Sports

Verlasse dich - PA Sports
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Verlasse dich , исполнителя -PA Sports
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.01.2022
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Verlasse dich (оригинал)Verlasse dich (перевод)
Baby, ich verlasse dich Детка, я ухожу от тебя
Ich will mich ändern, doch ich schaff' es nicht Я хочу измениться, но не могу
Will dir nicht wehtun, doch dann mach' ich es Не хочу причинять тебе боль, но тогда я сделаю это
Und glaub mir, dafür hass' ich mich, yeah И поверь мне, я ненавижу себя за это, да
Baby, ich verlasse dich (-lasse dich) Детка, я ухожу от тебя (-оставляю тебя)
Ich will mich ändern, doch ich schaff' es nicht (Schaff' es nicht) Я хочу измениться, но не могу (не могу)
Will dir nicht wehtun, doch dann mach' ich es (Mach' ich es) Не хочу причинять тебе боль, но тогда я сделаю это (я сделаю это)
Und glaub mir, dafür hass' ich mich (Yeah) И поверь мне, я ненавижу себя за это (Да)
Immer wenn ich geh' und du mir fehlst (Ja) Всякий раз, когда я иду, и я скучаю по тебе (да)
Tu ich so, als wär es mir egal я притворяюсь, что мне все равно
Ich weiß nicht, warum ich so bin zu dir (Nein) Я не знаю, почему я так с тобой (Нет)
Ich weiß nur, du hast mir nichts getan Все, что я знаю, это то, что ты ничего мне не сделал
Du bist bei mir und gibst dir Mühe (Bae) Ты со мной, и ты пытаешься (Бэ)
Immer dann, wenn ich alleine bin Всякий раз, когда я один
Doch ich geh' mit dir um, als ob wir Feinde sind (Warum?) Но я отношусь к тебе так, как будто мы враги (почему?)
Ich vertraue keinem blind я никому не доверяю слепо
Ich verurteile dich wegen deiner Vergang’nheit Я сужу тебя из-за твоего прошлого
Obwohl meine Vergang’nheit die schlimmste ist Хотя мое прошлое худшее
Ja, du hast einen Gentleman kenn’ngelernt Да, вы встретили джентльмена
Aber tief in mei’m Herzen ist Finsternis Но глубоко в моем сердце тьма
Ich merk', wie Gefühle blockiert sind Я замечаю, как чувства блокируются
Könnte dich lieben, doch will es nicht (Nein) Мог бы любить тебя, но не хочу (Нет)
Verdorben im Inneren, aber so bin ich nicht Испорчен внутри, но я не такой
Baby, ich verlasse dich Детка, я ухожу от тебя
Ich will mich ändern, doch ich schaff' es nicht Я хочу измениться, но не могу
Will dir nicht wehtun, doch dann mach' ich es Не хочу причинять тебе боль, но тогда я сделаю это
Und glaub mir, dafür hass' ich mich, yeah И поверь мне, я ненавижу себя за это, да
Baby, ich verlasse dich (-lasse dich) Детка, я ухожу от тебя (-оставляю тебя)
Ich will mich ändern, doch ich schaff' es nicht (Schaff' es nicht) Я хочу измениться, но не могу (не могу)
Will dir nicht wehtun, doch dann mach' ich es (Mach' ich es) Не хочу причинять тебе боль, но тогда я сделаю это (я сделаю это)
Und glaub mir, dafür hass' ich mich (Yeah) И поверь мне, я ненавижу себя за это (Да)
Ich frag' mich, ob du mich verdient hast (Ja) Интересно, заслуживаешь ли ты меня (да)
Frag' mich, ob ich dich verdient hab (Nein) Спроси меня, заслуживаю ли я тебя (нет)
Werde krank durch diese Zwietracht Устал от этого разлада
Habe Streit mit jedem, der mit dir war (Yeah) Поругался со всеми, кто был с тобой (Да)
Ja, ich weiß, wie du bist im Bett Да, я знаю, как ты в постели
Freunde könn'n versteh’n, dass ich diese Filme schieb' Друзья могут понять, что я толкаю эти фильмы
Willst du sein mit PA oder sein mit Parham? Ты хочешь быть с ПА или с Парэмом?
Ich glaub' dir nicht, dass du mich richtig liebst Я не верю тебе, что ты действительно любишь меня
Wenn wir zwei uns seh’n, wird es intensiv (Yeah) Когда мы двое видим друг друга, это становится напряженным (да)
Sah dich das erste Mal in Berlin Увидел тебя в Берлине в первый раз
Es war wunderschön in den ersten Tagen Это было прекрасно в первые несколько дней
Doch nach kürzester Zeit schon für mich zu viel (Zu viel) Но через короткое время уже слишком для меня (слишком много)
Bin ich da für uns?я там для нас
(Für uns) (Для нас)
Oder bin ich da für mich?Или я там для себя?
(Oh-oh) (Ой ой)
Liege wach, bis der Tag anbricht und schreib' dir Лежи без сна до рассвета и пиши себе
Baby, ich verlasse dich Детка, я ухожу от тебя
Ich will mich ändern, doch ich schaff' es nicht Я хочу измениться, но не могу
Will dir nicht wehtun, doch dann mach' ich es Не хочу причинять тебе боль, но тогда я сделаю это
Und glaub mir, dafür hass' ich mich, yeah И поверь мне, я ненавижу себя за это, да
Baby, ich verlasse dich (-lasse dich) Детка, я ухожу от тебя (-оставляю тебя)
Ich will mich ändern, doch ich schaff' es nicht (Schaff' es nicht) Я хочу измениться, но не могу (не могу)
Will dir nicht wehtun, doch dann mach' ich es (Mach' ich es) Не хочу причинять тебе боль, но тогда я сделаю это (я сделаю это)
Und glaub mir, dafür hass' ich mich (Yeah)И поверь мне, я ненавижу себя за это (Да)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: