| Bruder, das ist mein Streben nach Glück
| Брат, это моя погоня за счастьем
|
| Nein, ich bin kein glücklicher Mensch, denn mein Leben ist kaputt
| Нет, я не счастливый человек, потому что моя жизнь сломана
|
| Ich hab' nichts zu verlieren, ein Riss im Gehirn
| Мне нечего терять, трещина в мозгу
|
| All' die Bilder der Vergangenheit, die mich kontrollier’n
| Все картины прошлого, которые контролируют меня.
|
| Meine Frau, sie ist nicht mehr bei mir
| Моя жена, она больше не со мной
|
| Ich hol' mir Speed, rauche Haze, Bruder, und ziehe Kokain
| Я набираю скорость, курю дымку, братан, и употребляю кокаин.
|
| Vor mir liegt ein Trümmerhaufen, den ich nicht retten kann
| Передо мной лежит куча щебня, который я не могу спасти
|
| Ich will keine Lösung dafür, ich will nur vergessen, Mann!
| Мне не нужно решение этой проблемы, я просто хочу забыть, чувак!
|
| Abschließen mit diesen Kapitel, ich will umblättern
| Завершая эту главу, я хочу перевернуть страницу
|
| Und mich selber aus diesem verdorbenen Sumpf retten
| И спасти себя от этого продажного болота
|
| Scherben, die zertrümmern, ich will sie kleben, cho
| Осколки, которые разлетаются, я хочу их склеить, чо
|
| Ich will hier wegziehen, bevor mich die Probleme hol’n
| Я хочу уехать отсюда, пока проблемы не достали меня.
|
| Alles ist kaputt gegangen, die letzten Jahre waren mein Untergang
| Все сломалось, последние несколько лет были моим падением
|
| Aber ich seh’s ein, so ist unser Kampf
| Но я вижу это, это наша борьба
|
| So ist unsere Prüfung, wir müssen sie ertragen
| Таково наше испытание, мы должны его выдержать
|
| Auch wenn all die Geschehnisse uns hier niederschlagen
| Даже если все события сбивают нас с ног
|
| Wie erwartet, bring' ich die Platte, die euch mein Leben zeigt
| Как и ожидалось, я приношу запись, которая показывает вам мою жизнь
|
| No Gimmicks, no image, ich mach' das Gegenteil
| Никаких уловок, никакого имиджа, я делаю наоборот
|
| Das ist mein Solo, mein Pain, mein Traum, mein Brain
| Это мое соло, моя боль, моя мечта, мой мозг
|
| Das ist alles was ich bin! | Это все, что я есть! |
| (PA)
| (ПА)
|
| Hier ist ein Ausschnitt meines Lebens
| Вот фрагмент моей жизни
|
| Brauche nicht zu reden
| Не нужно говорить
|
| Nur tausend Meilen gehen
| Просто пройди тысячу миль
|
| Um das zu haben, wofür ich kämpf'
| Чтобы иметь то, за что я борюсь
|
| Ein’n Haufen Leid begegnet
| Много страданий встретил
|
| Zuhause keinen Segen
| нет благословений дома
|
| Ich laufe um mein Leben
| я бегу за своей жизнью
|
| Um das zu haben, wofür ich kämpf'
| Чтобы иметь то, за что я борюсь
|
| Kopfkino, das ist mein Bilderbuch, schöne Zeit (ich lieb' euch)
| Главный кинотеатр, это моя книжка с картинками, хорошо проведи время (я люблю тебя)
|
| Ich hatte alles, ich fühlte mich wie im Königreich
| У меня было все, я чувствовал себя как в королевстве
|
| Benz AMG, meine Frau, Rap und viel Geld
| Benz AMG, моя жена, рэп и много денег
|
| Heut ist alles weg, Bruder komm und sieh es selbst
| Сегодня все прошло, брат, приди и посмотри сам
|
| Seh' meine Mum in den Trümmern dieser Zeit
| Увидеть мою маму в руинах этого времени
|
| Und habe vor den Augen, wie sie immer wieder weint
| И я вижу, как она продолжает плакать
|
| Neidische Blicke, ich hab' euch Ratten nichts getan
| Завистливые взгляды, я ничего вам не сделал, крысы
|
| Aber ihr würdet lachen an mei’m Grab
| Но ты бы посмеялся над моей могилой
|
| Scheißegal, ich brauche hier kein’n
| Черт возьми, он мне здесь не нужен
|
| Ich brauch' nur ein Mic und schon ist es aus und vorbei
| Мне просто нужен микрофон, и все кончено
|
| Ich schreib’s mit Herz auf, ich schrei' den Schmerz raus
| Я записываю это своим сердцем, я кричу от боли
|
| Wann geht es weiter, Bruder? | Когда следующий, брат? |
| Will weiter bergauf!
| Я хочу продолжать идти в гору!
|
| Ich war ein Pottweiler über mein’n ganzen Weg
| Я всю жизнь был потвейлером
|
| Trennte mich von euch, um meine Zukunft in die Hand zu nehm’n
| Отделил меня от тебя, чтобы взять мое будущее в свои руки
|
| Mann, ich liebe euch wie Brüder
| Чувак, я люблю вас, ребята, как братьев
|
| Egal, was gewesen ist, doch es wird nie wieder wie früher
| Что бы ни было, это никогда не будет прежним
|
| Ich habe gar kein’n, ich habe nur mich selbst
| у меня их нет, есть только я
|
| Und die Narben, die ich trage durch die Welt, die Welt
| И шрамы, которые я несу через мир, мир
|
| Wir waren SAW, Kinder des Zorns
| Мы были SAW, Дети гнева
|
| Aber Bruder, ich beginne von vorn
| Но брат, я начну сначала
|
| Hier ist ein Ausschnitt meines Lebens
| Вот фрагмент моей жизни
|
| Brauche nicht zu reden
| Не нужно говорить
|
| Nur tausend Meilen gehen
| Просто пройди тысячу миль
|
| Um das zu haben, wofür ich kämpf'
| Чтобы иметь то, за что я борюсь
|
| Ein’n Haufen Leid begegnet
| Много страданий встретил
|
| Zuhause keinen Segen
| нет благословений дома
|
| Ich laufe um mein Leben
| я бегу за своей жизнью
|
| Um das zu haben, wofür ich kämpf' | Чтобы иметь то, за что я борюсь |