| Guck mir in die Augen bevor du gehst ich bitte drum
| Посмотри мне в глаза, прежде чем уйти, пожалуйста
|
| Fr Scherben in der Liebe gibts keine Versicherung
| Нет страховки от разбитых кусочков любви
|
| Du ganz alleine warst mein Mittelpunkt
| Ты один был в моем центре внимания
|
| Aber wenn ich heute deinen Namen ruf,
| Но если я назову твое имя сегодня
|
| Drehst du dich nicht um
| Не поворачивайся
|
| Schlie die Tr bevor du gehst,
| закрой дверь перед уходом
|
| Es kann sein dass mir die Trnen kommen und keiner soll das sehen,
| Может быть, слезы наворачиваются на глаза, и никто не должен этого видеть
|
| Weil ich mich dafr schm eine Frau zu lieben die mir
| Потому что мне стыдно любить женщину, которая любит меня
|
| heute einfach so den Rcken kehrt und geht
| просто повернулся спиной сегодня и ушел
|
| Es sind Stunden und Tage die mir so lang erscheinen
| Есть часы и дни, которые кажутся мне такими длинными
|
| Du warst mein Leben aber jetzt bist du Vergangenheit
| Ты был моей жизнью, но теперь ты в прошлом
|
| Ich geh mein Weg und du deinen
| Я иду своей дорогой, а ты своей
|
| Die Zeit stoppt kaltbltigkeit
| Время останавливается хладнокровно
|
| Mein Herz ist wie ein Eisblock
| Мое сердце похоже на глыбу льда
|
| Dein Job du hast mich dazu gebracht,
| Ваша работа, которую вы сделали мне
|
| Nichtmal ein Brief kam von dir als ich sa in Untersuchungshaft
| Даже письмо не пришло от тебя, когда я был в заключении.
|
| Obwohl du meintest du wrst immer da ganz egal was
| Хотя вы думали, что всегда были рядом, несмотря ни на что
|
| auch passiert ich bin stark und loyal
| тоже случилось я сильный и верный
|
| Und wo bist du jetzt ich seh nichts von dir
| И где ты сейчас я ничего не вижу от тебя
|
| Das einzige was ich sphr ist ein tiefer Riss in mir
| Единственное, что я чувствую, это глубокая слеза во мне.
|
| Ich bin so scheie kalt zu jeder zweiten Frau,
| Я так чертовски холоден к каждой второй женщине
|
| denn ich wei genau wenn ich will dann seh ich deine Augen
| потому что я точно знаю, когда я хочу, тогда я вижу твои глаза
|
| Liebe ist so stark weil sie lhmt und schockt,
| Любовь так сильна, потому что она парализует и шокирует
|
| Doch wenn du einmal geliebt hast, gehts dann noch?
| Но когда ты полюбил, все еще в порядке?
|
| Ich fhle nichts mehr, keine Freude und kein Halt
| Я больше ничего не чувствую, ни радости, ни поддержки
|
| Und das ist alles wegen dir, ich bin eiskalt
| И это все из-за тебя, я холоден как лед
|
| Ich bin I’m Freien Fall und sphre kein Halt,
| Я в свободном падении и не чувствую опоры,
|
| Ich schlie meine Augen und ksse in Gedanken dein Hals
| Я закрываю глаза и мысленно целую твою шею
|
| Du bist Schuld an dieser schei Zeit
| Ты виноват в этом дерьмовом времени
|
| Wenn du den Frost siehst auf meinem Herz, weit du ich bin eiskalt
| Когда ты видишь мороз на моем сердце, ты знаешь, что я замерзаю
|
| Bitte sag mir nicht dass es dir leid tut,
| Пожалуйста, не говори мне, что ты сожалеешь
|
| denn ich wre gestorben fr dich und das weit du
| потому что я бы умер за тебя, и ты это знаешь
|
| Ich bin der Junge der allein bleibt,
| Я мальчик, который остается один
|
| denn meine Liebe ist erloschen und seitdem bin ich eiskalt
| Потому что моя любовь угасла, и с тех пор я замерзаю.
|
| Guck mich an nur fr einen Augenblick nach all den
| Посмотри на меня хоть на мгновение после всего этого
|
| Jahren die vergangen sind traust du dich
| годы, которые прошли, ты смеешь
|
| Kannst du ertragen was du siehst
| Можете ли вы вынести то, что видите
|
| Die Schmerzen in mir drin, sie gleichen den Tnen der Melodie
| Боли внутри меня, они как ноты мелодии
|
| Deine Augen sind Therapie
| Твои глаза - терапия
|
| Und dieser Schmerz den du hinterliest brachte mich zurck zur Musik
| И эта боль, которую ты оставляешь, вернула меня к музыке.
|
| Heute schreit jede Zeile die ich schreib deinen Namen
| Сегодня каждая строчка, которую я пишу, выкрикивает твое имя.
|
| Aber dir ist das alles so egal
| Но тебя это не волнует
|
| Ich finde keinen Weg raus
| я не могу найти выход
|
| Ich wrd so gerne lieben, wrd so gerne in Frieden chilln mit der Familie,
| Я хотел бы любить, я хотел бы отдохнуть в мире с семьей
|
| Die damals unser Traum war
| Что было нашей мечтой тогда
|
| Die Distanz ist so gro doch ich fhl mich als wrst du mir hautnah
| Расстояние такое большое, но я чувствую, что ты очень близко ко мне.
|
| Alles ging kaputt wofr wir aufkamen
| Все сломало то, за что мы заплатили
|
| Und ich wei noch wie andere Prchen zu uns aufsahen
| И я помню, как другие пары смотрели на нас с уважением
|
| Neid der uns brach, das Auge von Shaytan
| Зависть, что сломила нас, глаз шайтана
|
| Heute schlfst du ein, jede Nacht in fremden Armen
| Сегодня ты засыпаешь каждую ночь в чужих объятиях
|
| Der Hass in mir tobt und verbelt
| Ненависть во мне бушует и лает
|
| Hinter jeder Frau die kommt,
| За каждой женщиной, которая приходит
|
| seh ich heute deine Lgen, deine Intrigen und dein Versprechen
| Сегодня я вижу твою ложь, твои интриги и твои обещания
|
| Du nahmst mir mein Herz, meine Ehre und mein Lcheln
| Ты забрал мое сердце, мою честь и мою улыбку
|
| Behandel jede Frau wie Dreck, die mir die Hand reicht, Angstschwei
| Относитесь к каждой женщине, которая пожимает мне руку, как к грязи, холодному поту
|
| Verdammt nein, das ist ne Krankheit
| Блин нет, это болезнь
|
| Ich will wieder lieben und die Hoffnung nicht verlieren
| Я хочу любить снова и не терять надежду
|
| Aber dieses Herz ist gebrochen und erfriert
| Но это сердце разбито и замерзло до смерти
|
| Ich bin I’m Freien Fall und sphre kein Halt,
| Я в свободном падении и не чувствую опоры,
|
| ich schlie meine Augen und ksse in Gedanken dein Hals
| Я закрываю глаза и мысленно целую твою шею
|
| Du bist Schuld an dieser schei Zeit
| Ты виноват в этом дерьмовом времени
|
| Wenn du den Frost siehst auf meinem Herz, weit du ich bin eiskalt
| Когда ты видишь мороз на моем сердце, ты знаешь, что я замерзаю
|
| Bitte sag mir nicht dass es dir leid tut,
| Пожалуйста, не говори мне, что ты сожалеешь
|
| denn ich wre gestorben fr dich und das weit du
| потому что я бы умер за тебя, и ты это знаешь
|
| Ich bin der Junge der allein bleibt,
| Я мальчик, который остается один
|
| denn meine Liebe ist erloschen und seitdem bin ich eiskalt | Потому что моя любовь угасла, и с тех пор я замерзаю. |