| Ausgang (оригинал) | Выход (перевод) |
|---|---|
| Was ich alles so in Kauf nahm, nur damit ich es hier raus schaff' | Что я терплю, чтобы выбраться отсюда |
| Geh’n getrennte Wege, möchten, dass der andre blutet | Идите разными путями, хотите, чтобы другой истекал кровью |
| Mann, ich find' es schade (Schade) | Чувак, я думаю, это позор (позор) |
| Als wir damals noch zu Haus war’n, hatte niemand diesen Ausgang | Когда мы были еще дома, ни у кого не было этого выхода |
| Irgendwann vergeht der Zorn | В конце концов гнев уйдет |
| Hab' so viele Brüder auf mei’m Weg verlor’n | Я потерял так много братьев на своем пути |
| Hab' so viele Menschen auf mei’m Weg verletzt | Я ранил так много людей на своем пути |
| Ich dachte, dieser Hass in meinem Herzen geht nicht weg | Я думал, что эта ненависть в моем сердце не исчезнет |
| War mit 22 Jahren noch nicht reif genug | Не был достаточно зрелым в 22 года |
| Lief mit blinden Augen durch die Welt und ließ nur Scheiße zu | Ходил по миру со слепыми глазами и позволял себе только дерьмо |
