Перевод текста песни Adé - PA Sports

Adé - PA Sports
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adé, исполнителя - PA Sports.
Дата выпуска: 10.03.2021
Язык песни: Немецкий

Adé

(оригинал)
Baby, schließ die Tür hinter dir und komm nicht mehr
Die Laster, die ich trage wegen dir, sind tonnenschwer
Das ist nicht Hollywood, auch wenn du gern Beyoncé wärst
Guck, ohne dich in mei’m Leben bin ich der Sonne näher
Du bist keine Boss-Lady, du bist noch ein Kleinkind
Wie können wir beide Konkurrenten sein, wenn wir eins sind?
Die DM’s sind am Platzen immer wenn der Hype stimmt
Doch während ich den Hype erschaffe, hustle ich alleine
Ich bin kein Pokal, Baby, nein, ich führe Krieg
Hab geblutet für mein' Traum, ist das für dich nur ein Spiel?
Scheiß auf hunderte wie dich
Ich kam von ganz unten ohne nichts
Und machte mich noch nie zu einem Hund für eine Bitch
Meine Liebe starb, nur ein Blick reicht
Denn bevor ich wein, lass ich lieber dich wein'
Wir sind zu verschieden, das ist Fakt
Frag mich nie mehr, was ich mach
Wir trennen uns, das wars, es macht kein' Sinn
Wir kämpfen uns seit Jahren, ach was ein Film?
Geblendet von dei’m Charme, es macht ein' blind
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Baby, glaub, die Chance dieses Lebens ist vorbei
Dich geht es ein' Scheiß an, mit wem ich heute schreib
Widerstehe dein' Vibes, ja, dein Arsch ist perfekt
Aber tief in deinem Herzen ist gar nichts mehr echt
Mich jucken deine Follower, die Likes und dein Status ein' Dreck
Neben dir ist es nicht warm in mei’m Bett
Deine Freundinnen sind krank, mittlerweile bist du auch so
Ego muss gepusht werden, ja, genau, das brauchst du
Würdest du auch da sein, ohne dass ich jemand wär?
Warum ist dein Akku jedes Mal in meiner Nähe leer?
Ich bin der Junge, der dein Herz bricht
Bevor es mich zuerst trifft
Wir trennen uns, das wars, es macht kein' Sinn
Wir kämpfen uns seit Jahren, ach was ein Film?
Geblendet von dei’m Charme, es macht ein' blind
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Wir trennen uns, das wars, es macht kein' Sinn
Wir kämpfen uns seit Jahren, ach was ein Film?
Geblendet von dei’m Charme, es macht ein' blind
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding
Adé, adé, adé

Аде

(перевод)
Детка, закрой за собой дверь и больше не приходи
Пороки, которые я ношу из-за тебя, весят тонны
Это не Голливуд, даже если вы хотели бы быть Бейонсе
Смотри, без тебя в моей жизни я ближе к солнцу
Ты не начальница, ты просто малыш
Как мы оба можем быть конкурентами, если мы одно целое?
DM всегда взрывается, когда шумиха правильная
Но пока я создаю ажиотаж, я суетлюсь один
Я не трофей, детка, нет, я на войне
Я пролил кровь за свою мечту, для тебя это просто игра?
К черту сотни таких, как ты
Я пришел со дна ни с чем
И никогда не делал меня собакой для суки
Моя любовь умерла, достаточно одного взгляда
Потому что, прежде чем я заплачу, я лучше позволю тебе поплакать.
Мы слишком разные, это факт
Никогда больше не спрашивай меня, что я делаю
Мы расстались, все, это не имеет смысла
Мы сражались друг с другом годами, о, что за фильм?
Ослепленный твоим обаянием, он делает тебя слепым
Я знаю твой стиль, иди делай свое дело
До свидания, до свидания, до свидания
До свидания, до свидания
До свидания, до свидания, до свидания
До свидания, до свидания
До свидания, до свидания, до свидания
До свидания, до свидания
До свидания, до свидания, до свидания
До свидания, до свидания
Детка, поверь, шанс этой жизни упущен.
Не твое дело, с кем я сегодня пишу
Сопротивляйся своим вибрациям, да, твоя задница идеальна.
Но глубоко в твоем сердце больше нет ничего реального
Твои подписчики, лайки и твой статус сводят меня с ума
В моей постели рядом с тобой не тепло
Твои подруги больны, теперь и ты
Эго нужно подтолкнуть, да, это именно то, что вам нужно
Вы бы тоже были там, если бы я не был кем-то?
Почему твоя батарея садится каждый раз рядом со мной?
Я мальчик, который разбивает тебе сердце
Прежде чем он ударит меня первым
Мы расстались, все, это не имеет смысла
Мы сражались друг с другом годами, о, что за фильм?
Ослепленный твоим обаянием, он делает тебя слепым
Я знаю твой стиль, иди делай свое дело
До свидания, до свидания, до свидания
До свидания, до свидания
До свидания, до свидания, до свидания
До свидания, до свидания
До свидания, до свидания, до свидания
До свидания, до свидания
До свидания, до свидания, до свидания
До свидания, до свидания
Мы расстались, все, это не имеет смысла
Мы сражались друг с другом годами, о, что за фильм?
Ослепленный твоим обаянием, он делает тебя слепым
Я знаю твой стиль, иди делай свое дело
До свидания, до свидания, до свидания
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Begoo Bazam ft. Behzad Leito, PA Sports 2019
Sieben Jahre 2021
2-Mann-Armee ft. PA Sports 2009
OK 2019
100 Bars Final Kill 2021
Hellwach ft. Jamule, Motrip 2019
Nach Hause 2021
Hütte im Wald ft. PA Sports 2017
Original ft. PA Sports, Mosh36 2017
California ft. PA Sports 2021
Fluch ft. PA Sports 2016
Rosa Panzer ft. PA Sports, Mica Dulce 2017
Habibi ft. PA Sports 2018
Cashflow 2019
Sin City ft. PA Sports 2014
Wenn der Vorhang fällt ft. PA Sports 2017
HRSN Gesellschaft ft. Frank White, PA Sports 2015
Domizil ft. PA Sports 2016
Outta Control ft. PA Sports 2021
Déjá Vu ft. PA Sports 2013

Тексты песен исполнителя: PA Sports

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Anatoline 2019
A Sangre y Fuego 2000
Moving Target 2022
O amor é sempre assim ft. Zeca Baleiro 2023
The Road I'm On (Gloria) ft. Richard Barone 2016
Sale dance 2023
Pain 2012
Les artistes sont seul(e)s 2023
Como le digo 2001