
Дата выпуска: 10.03.2021
Язык песни: Немецкий
Adé(оригинал) |
Baby, schließ die Tür hinter dir und komm nicht mehr |
Die Laster, die ich trage wegen dir, sind tonnenschwer |
Das ist nicht Hollywood, auch wenn du gern Beyoncé wärst |
Guck, ohne dich in mei’m Leben bin ich der Sonne näher |
Du bist keine Boss-Lady, du bist noch ein Kleinkind |
Wie können wir beide Konkurrenten sein, wenn wir eins sind? |
Die DM’s sind am Platzen immer wenn der Hype stimmt |
Doch während ich den Hype erschaffe, hustle ich alleine |
Ich bin kein Pokal, Baby, nein, ich führe Krieg |
Hab geblutet für mein' Traum, ist das für dich nur ein Spiel? |
Scheiß auf hunderte wie dich |
Ich kam von ganz unten ohne nichts |
Und machte mich noch nie zu einem Hund für eine Bitch |
Meine Liebe starb, nur ein Blick reicht |
Denn bevor ich wein, lass ich lieber dich wein' |
Wir sind zu verschieden, das ist Fakt |
Frag mich nie mehr, was ich mach |
Wir trennen uns, das wars, es macht kein' Sinn |
Wir kämpfen uns seit Jahren, ach was ein Film? |
Geblendet von dei’m Charme, es macht ein' blind |
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding |
Adé, adé, adé |
Adé, adé |
Adé, adé, adé |
Adé, adé |
Adé, adé, adé |
Adé, adé |
Adé, adé, adé |
Adé, adé |
Baby, glaub, die Chance dieses Lebens ist vorbei |
Dich geht es ein' Scheiß an, mit wem ich heute schreib |
Widerstehe dein' Vibes, ja, dein Arsch ist perfekt |
Aber tief in deinem Herzen ist gar nichts mehr echt |
Mich jucken deine Follower, die Likes und dein Status ein' Dreck |
Neben dir ist es nicht warm in mei’m Bett |
Deine Freundinnen sind krank, mittlerweile bist du auch so |
Ego muss gepusht werden, ja, genau, das brauchst du |
Würdest du auch da sein, ohne dass ich jemand wär? |
Warum ist dein Akku jedes Mal in meiner Nähe leer? |
Ich bin der Junge, der dein Herz bricht |
Bevor es mich zuerst trifft |
Wir trennen uns, das wars, es macht kein' Sinn |
Wir kämpfen uns seit Jahren, ach was ein Film? |
Geblendet von dei’m Charme, es macht ein' blind |
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding |
Adé, adé, adé |
Adé, adé |
Adé, adé, adé |
Adé, adé |
Adé, adé, adé |
Adé, adé |
Adé, adé, adé |
Adé, adé |
Wir trennen uns, das wars, es macht kein' Sinn |
Wir kämpfen uns seit Jahren, ach was ein Film? |
Geblendet von dei’m Charme, es macht ein' blind |
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding |
Adé, adé, adé |
Аде(перевод) |
Детка, закрой за собой дверь и больше не приходи |
Пороки, которые я ношу из-за тебя, весят тонны |
Это не Голливуд, даже если вы хотели бы быть Бейонсе |
Смотри, без тебя в моей жизни я ближе к солнцу |
Ты не начальница, ты просто малыш |
Как мы оба можем быть конкурентами, если мы одно целое? |
DM всегда взрывается, когда шумиха правильная |
Но пока я создаю ажиотаж, я суетлюсь один |
Я не трофей, детка, нет, я на войне |
Я пролил кровь за свою мечту, для тебя это просто игра? |
К черту сотни таких, как ты |
Я пришел со дна ни с чем |
И никогда не делал меня собакой для суки |
Моя любовь умерла, достаточно одного взгляда |
Потому что, прежде чем я заплачу, я лучше позволю тебе поплакать. |
Мы слишком разные, это факт |
Никогда больше не спрашивай меня, что я делаю |
Мы расстались, все, это не имеет смысла |
Мы сражались друг с другом годами, о, что за фильм? |
Ослепленный твоим обаянием, он делает тебя слепым |
Я знаю твой стиль, иди делай свое дело |
До свидания, до свидания, до свидания |
До свидания, до свидания |
До свидания, до свидания, до свидания |
До свидания, до свидания |
До свидания, до свидания, до свидания |
До свидания, до свидания |
До свидания, до свидания, до свидания |
До свидания, до свидания |
Детка, поверь, шанс этой жизни упущен. |
Не твое дело, с кем я сегодня пишу |
Сопротивляйся своим вибрациям, да, твоя задница идеальна. |
Но глубоко в твоем сердце больше нет ничего реального |
Твои подписчики, лайки и твой статус сводят меня с ума |
В моей постели рядом с тобой не тепло |
Твои подруги больны, теперь и ты |
Эго нужно подтолкнуть, да, это именно то, что вам нужно |
Вы бы тоже были там, если бы я не был кем-то? |
Почему твоя батарея садится каждый раз рядом со мной? |
Я мальчик, который разбивает тебе сердце |
Прежде чем он ударит меня первым |
Мы расстались, все, это не имеет смысла |
Мы сражались друг с другом годами, о, что за фильм? |
Ослепленный твоим обаянием, он делает тебя слепым |
Я знаю твой стиль, иди делай свое дело |
До свидания, до свидания, до свидания |
До свидания, до свидания |
До свидания, до свидания, до свидания |
До свидания, до свидания |
До свидания, до свидания, до свидания |
До свидания, до свидания |
До свидания, до свидания, до свидания |
До свидания, до свидания |
Мы расстались, все, это не имеет смысла |
Мы сражались друг с другом годами, о, что за фильм? |
Ослепленный твоим обаянием, он делает тебя слепым |
Я знаю твой стиль, иди делай свое дело |
До свидания, до свидания, до свидания |
Название | Год |
---|---|
Begoo Bazam ft. Behzad Leito, PA Sports | 2019 |
Sieben Jahre | 2021 |
2-Mann-Armee ft. PA Sports | 2009 |
OK | 2019 |
100 Bars Final Kill | 2021 |
Hellwach ft. Jamule, Motrip | 2019 |
Nach Hause | 2021 |
Hütte im Wald ft. PA Sports | 2017 |
Original ft. PA Sports, Mosh36 | 2017 |
California ft. PA Sports | 2021 |
Fluch ft. PA Sports | 2016 |
Rosa Panzer ft. PA Sports, Mica Dulce | 2017 |
Habibi ft. PA Sports | 2018 |
Cashflow | 2019 |
Sin City ft. PA Sports | 2014 |
Wenn der Vorhang fällt ft. PA Sports | 2017 |
HRSN Gesellschaft ft. Frank White, PA Sports | 2015 |
Domizil ft. PA Sports | 2016 |
Outta Control ft. PA Sports | 2021 |
Déjá Vu ft. PA Sports | 2013 |