| Boom! | Бум! |
| My idea fill the room with light, soon as I write
| Моя идея наполнить комнату светом, как только я напишу
|
| Tunes are dynamite
| Мелодии динамит
|
| Scenery’s out of sight
| Пейзаж вне поля зрения
|
| Show’s tonight, I seal your doom tight
| Шоу сегодня вечером, я крепко запечатаю твою гибель
|
| My platoon is right, puttin' bullet wounds in the mic
| Мой взвод прав, вставляя пулевые ранения в микрофон
|
| Once again it’s the paragraph chemist
| Еще раз это абзац химик
|
| Inventors are finished, the experimentist
| С изобретателями покончено, экспериментатор
|
| Rakim is the elementor, I invent more courses
| Раким - элементор, я придумываю больше курсов
|
| The editor with thoughts of a sorcerer (bring it)
| Редактор с мыслями колдуна (принесите)
|
| Act like you want it —
| Действуй так, как ты этого хочешь —
|
| It isn’t a man that’ll take it from me, I hold the mic prisoner
| Это не мужчина, который возьмет это у меня, я держу микрофон в плену
|
| Rescues that’ll reach next crews, that speech
| Спасения, которые дойдут до следующих экипажей, эта речь
|
| Unless you know how to teach, retreat to the beat
| Если вы не умеете учить, отступайте в такт
|
| I swing it better than Tarzan
| Я размахиваю лучше, чем Тарзан
|
| Once it’s in the R’s hand, all they can say is «aw, man»
| Как только он оказывается в руке R, все, что они могут сказать, это «ау, чувак».
|
| A mass of people in hysteria
| Масса людей в истерике
|
| Yo, any bitin' emcees in the area?
| Эй, есть какие-нибудь крутые ведущие в этом районе?
|
| Bring
| Приносить
|
| It…
| Это…
|
| Bring it on
| Давай
|
| (On and on and on and on)
| (Снова и снова, и снова, и снова)
|
| Bring it… bring it on
| Принеси это ... принеси это
|
| (On and on and on and on)
| (Снова и снова, и снова, и снова)
|
| Come on, bring it…
| Давай, принеси…
|
| Bring it
| Принеси это
|
| Bring it on
| Давай
|
| (On and on and on and on)
| (Снова и снова, и снова, и снова)
|
| (On and on and on and on)
| (Снова и снова, и снова, и снова)
|
| Don’t stop rockin' ‘til the break of dawn — one
| Не переставай раскачиваться до рассвета — один
|
| Poetry is drastic, hazard when it’s put on plastic
| Поэзия радикальна, опасна, когда ее надевают на пластик
|
| Havoc if blasted — if I get sarcastic
| Хаос, если взорвут — если я стану саркастичным
|
| Your thoughts is short, mines go far past it
| Твои мысли короткие, мины далеко заходят
|
| He didn’t wanna pass it
| Он не хотел проходить мимо
|
| I took it — believe me, it’s devious
| Я взял это — поверь мне, это коварно
|
| If they wanna see me it’s worse than hideous
| Если они хотят меня видеть, это хуже, чем отвратительно
|
| Look — I drop another rhyme and the place gets shook
| Смотри — я бросаю еще одну рифму, и место содрогается
|
| If you don’t get back, react to the hook
| Если не вернетесь, реагируйте на крючок
|
| I hook it — highly explosive, it could blow at any time
| Я цепляю — взрывоопасно, может взорваться в любой момент
|
| With any rhyme, without a nine
| С любой рифмой, без девятки
|
| Get out of line, too late if you wait ‘til I perform
| Выйди из очереди, слишком поздно, если ты подождешь, пока я выступлю
|
| Mics get blown out of tune, so bring it on
| Микрофоны расстроены, так что включайте
|
| The crowd didn’t hear the original
| Толпа не слышала оригинал
|
| When the wild first one to ever let a rhyme float down the Nile
| Когда дикий первый, кто когда-либо позволил рифме плыть по Нилу
|
| Stomp it, comp it, flowin', a similar style
| Stomp it, comp it, flowin ', похожий стиль
|
| Rhymes attack, now they want rap exile
| Атака рифм, теперь они хотят изгнания рэпа
|
| Never — ‘cause I get militant, that’s why I’m still in it
| Никогда — потому что я становлюсь воинственным, поэтому я все еще в нем
|
| You give me a mic and I’m killin' it
| Ты даешь мне микрофон, и я его убиваю
|
| When it drops, autops and x-rays give them heads displays
| Когда он падает, автооператоры и рентгеновские снимки показывают им головы.
|
| I say, ate away the microchips
| Я говорю, съели микросхемы
|
| Instead of yappin' about a gun
| Вместо того, чтобы тявкать о ружье
|
| Rappin' about things they never done
| Рэп о вещах, которые они никогда не делали
|
| You’re sterile, you’ll never come
| Ты бесплоден, ты никогда не придешь
|
| I’m thorough since I came, I’m still comin' with more
| Я тщательно с тех пор, как я пришел, я все еще иду с большим
|
| In '94 I ain’t go on tour, I went to war
| В 94-м я не поеду в тур, я пошел на войну
|
| Whatever, I’ll be right here ‘til the next year
| Как бы то ни было, я буду здесь до следующего года
|
| At the mic site with a bright idea
| На микрофонной площадке с яркой идеей
|
| Brothers come wrong and better split, get gone
| Братья ошибаются, и лучше расстаться, уйти
|
| When I rip the song they get torn
| Когда я разрываю песню, они рвутся
|
| Bring it on…
| Давай…
|
| (On and on and on and on)
| (Снова и снова, и снова, и снова)
|
| (On and on and on and on)
| (Снова и снова, и снова, и снова)
|
| Bring it
| Принеси это
|
| Bring it on
| Давай
|
| Bring it on
| Давай
|
| Bring it on
| Давай
|
| Don’t stop rockin' ‘til the break of dawn — one
| Не переставай раскачиваться до рассвета — один
|
| Bring it… bring it on
| Принеси это ... принеси это
|
| Bring it on…
| Давай…
|
| Bring it on…
| Давай…
|
| Come on, bring it…
| Давай, принеси…
|
| Bring it on…
| Давай…
|
| Bring it on…
| Давай…
|
| Bring it on…
| Давай…
|
| Come on, bring it…
| Давай, принеси…
|
| Bring it! | Принеси это! |