| I’m the best in the making
| Я лучший в создании
|
| Whatcha know about that?
| Что ты знаешь об этом?
|
| Got homies that doubt the last line that I said
| Есть кореши, которые сомневаются в последней строке, которую я сказал
|
| Whatcha know about that?
| Что ты знаешь об этом?
|
| Got fake friends with fake smiles
| Есть фальшивые друзья с фальшивыми улыбками
|
| With faker friends and that’s cray
| С фальшивыми друзьями, и это безумие
|
| Fake love in my iPhone
| Поддельная любовь в моем iPhone
|
| Ignore your texts all day, yeah
| Игнорируй свои сообщения весь день, да
|
| Six years in the making
| Шесть лет разработки
|
| Bet you didn’t know that
| Держу пари, ты этого не знал
|
| 'Bout to be living the life of my dreams
| «О том, чтобы жить жизнью своей мечты
|
| Whatcha know about that?
| Что ты знаешь об этом?
|
| I got my city behind me
| Я получил свой город позади меня
|
| Whatcha know about that?
| Что ты знаешь об этом?
|
| Full time dream with a part time job
| Мечта на полный рабочий день с подработкой
|
| Whatcha know about that?
| Что ты знаешь об этом?
|
| Whatcha know, whatcha know, whatcha know?
| Что ты знаешь, что знаешь, что знаешь?
|
| 'Bout to blow, you should know, that’s the joke
| «Насчет взрыва, ты должен знать, это шутка
|
| Hit decline every time you come a fool
| Отклоняйте каждый раз, когда вы приходите дурак
|
| 'Bout to go in real quick, yeah
| «Поторопитесь, да
|
| Ninety thousand on my '09s
| Девяносто тысяч на моих 09-х
|
| Still whip through to the studio just fine
| Все еще хорошо пробираюсь в студию
|
| Up all night, on my grind
| Всю ночь на ногах
|
| Know it’s my time
| Знай, что пришло мое время
|
| Whatcha know about that?
| Что ты знаешь об этом?
|
| Titty pics up on the snap
| Титти на снимке
|
| Whatcha know about that?
| Что ты знаешь об этом?
|
| (Woah, woah, woah, woah)
| (Уоу, уоу, уоу, уоу)
|
| (Parker, Parker, Parker, Parker, Parker)
| (Паркер, Паркер, Паркер, Паркер, Паркер)
|
| (You can not be saying things like that)
| (Вы не можете говорить такие вещи)
|
| Fucking your bitch in the back of my whip (Bro)
| Трахаю твою суку сзади моего хлыста (Братан)
|
| Whatcha know about that? | Что ты знаешь об этом? |
| (Bro you need to chill) | (Братан, тебе нужно остыть) |
| I need to chill?
| Мне нужно охладиться?
|
| I know nothing about that
| я ничего об этом не знаю
|
| I make the crowd go crazy
| Я заставляю толпу сходить с ума
|
| Whatcha know about that?
| Что ты знаешь об этом?
|
| Fuck with me in Germany
| Ебать со мной в Германии
|
| Love overseas
| Любовь за границей
|
| Whatcha know about that?
| Что ты знаешь об этом?
|
| Whatcha know, whatcha know, whatcha know?
| Что ты знаешь, что знаешь, что знаешь?
|
| 'Bout to blow, you should know, that’s the joke
| «Насчет взрыва, ты должен знать, это шутка
|
| Hit decline every time you come a fool
| Отклоняйте каждый раз, когда вы приходите дурак
|
| Hold on, hold on, hold on
| Держись, держись, держись
|
| I’m not done
| Я еще не закончил
|
| P.MO, why can’t you pronounce that?
| P.MO, почему ты не можешь произнести это?
|
| Oh no, know nothing about that
| О нет, ничего об этом не знаю
|
| I’m next up, that is a fact
| Я следующий, это факт
|
| What MC from CT make noise like me?
| Какой MC из CT шумит так же, как я?
|
| No, no one like that
| Нет, такого нет
|
| I came into this game
| Я пришел в эту игру
|
| I’ll be right back (Woah, Parker where are you going?)
| Я скоро вернусь (Вау, Паркер, куда ты идешь?)
|
| Bitch I’m back
| Сука я вернулся
|
| Numbers they moving
| Числа они движутся
|
| Look at this graph
| Посмотрите на этот график
|
| Find my direction
| Найди мое направление
|
| I stay on my path
| Я остаюсь на своем пути
|
| Whatcha know about that?
| Что ты знаешь об этом?
|
| Whatcha know, whatcha know, whatcha know?
| Что ты знаешь, что знаешь, что знаешь?
|
| 'Bout to blow, you should know, that’s the joke
| «Насчет взрыва, ты должен знать, это шутка
|
| Hit decline every time you come a fool
| Отклоняйте каждый раз, когда вы приходите дурак
|
| Okay, I’m done | Хорошо, я закончил |