Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Winter in Tomis, исполнителя - Ovid's Withering. Песня из альбома Scryers of the Ibis, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 09.03.2015
Лейбл звукозаписи: Unique Leader
Язык песни: Английский
Winter in Tomis(оригинал) |
Harsh lands lie before him |
As he struggles to keep his wit |
Malicious thoughts infecting- |
Crippling the morale of his spirit |
Shattered visions of the fallen begin to transpire. |
An awful nostalgia consumes him |
A crooked smile forms. |
exalting the dead |
So began the fall of a mastermind |
Realizing as his mind falls to pieces |
They are but catalysts — parts of a puzzle to a different plan |
As the images surfaced, his virtue descends |
Living amongst those barbarians |
Though a fierce complication |
Their tact was that of a wounded creature |
And they were overrun |
«I remain in exile |
My bones grow weak like the sun |
Descending into the trees |
To end this daily affliction |
As winter shows its pallid face |
And the earth veiled with marbled frost |
Forsaken — this gradual madness consumes my mind |
Perdition in Tomis |
Undead armies of Tomis |
Commanded only by the presence of my absense |
Brought to life by the death of myself |
Risen to ease this torment |
Sacrilege; |
The second chance to formulate a reason |
The relapse crucifixion forthwith to go into effect |
Casting him away; |
instead insuring their demise |
I remain in exile |
My bones grow weak like the sun |
Descending into the trees |
To end this daily affliction |
As winter shows its pallid face |
And the earth veiled with marbled frost |
Forsaken — this gradual madness consumes my mind |
Perdition in Tomis |
Each day passing now I beg for some remorse |
Desperately grasping at what I feel to be my last bit of life |
But unlike the cycle of the attic |
I feel as though there is no recourse |
I’ve withered to nothing." |
«Save me from drowning, and death will be a blessing.» |
Hope for his designed tomb |
«Rescue my weary spirit from annihilation |
If one already lost may be un-lost» |
Зима в Томисе(перевод) |
Суровые земли лежат перед ним |
Когда он изо всех сил пытается сохранить остроумие |
Злые мысли заражают- |
Подрывая боевой дух его духа |
Начинают появляться разбитые видения павших. |
Ужасная ностальгия поглощает его |
Образуется кривая улыбка. |
возвеличивание мертвых |
Так началось падение вдохновителя |
Понимая, как его разум разваливается на части |
Они всего лишь катализаторы — части головоломки к другому плану. |
По мере появления изображений его добродетель нисходит |
Жизнь среди этих варваров |
Хотя жестокое осложнение |
Их такт был тактом раненого существа |
И они были захвачены |
«Я остаюсь в изгнании |
Мои кости слабеют, как солнце |
Спускаясь в деревья |
Чтобы положить конец этому ежедневному недугу |
Когда зима показывает свое бледное лицо |
И земля покрыта мраморным инеем |
Отвергнутый — это постепенное безумие поглощает мой разум |
Погибель в Томисе |
Армии нежити Томиса |
Командуется только присутствием моего отсутствия |
Возрожденный смертью самого себя |
Восстал, чтобы облегчить эту муку |
святотатство; |
Второй шанс сформулировать причину |
Повторное распятие немедленно вступает в силу |
Отбросить его; |
вместо того, чтобы застраховать их кончину |
Я остаюсь в изгнании |
Мои кости слабеют, как солнце |
Спускаясь в деревья |
Чтобы положить конец этому ежедневному недугу |
Когда зима показывает свое бледное лицо |
И земля покрыта мраморным инеем |
Отвергнутый — это постепенное безумие поглощает мой разум |
Погибель в Томисе |
Каждый день, проходящий сейчас, я прошу немного раскаяния |
Отчаянно цепляясь за то, что я чувствую, что это моя последняя часть жизни |
Но в отличие от цикла чердака |
Я чувствую, что нет выхода |
Я засох до ничего». |
«Спаси меня от утопления, и смерть будет благословением». |
Надежда на его спроектированную гробницу |
«Спаси мой усталый дух от уничтожения |
Если один уже потерян, его можно восстановить» |