| Darkness slowly diseased the skies
| Тьма медленно покрывала небеса
|
| A treshhold unveiled to the fields of Elysium
| Открыт вход в поля Элизиума
|
| The storms set in — a wall of wind tamed by Charon to open the path
| Начались бури — стена ветра, укрощенная Хароном, чтобы открыть путь
|
| To the blackened gates of damnation
| К почерневшим вратам проклятия
|
| The sordid god — the keeper of souls
| Грязный бог — хранитель душ
|
| With silver coins placed eye on eye
| С серебряными монетами, с глазу на глаз
|
| They marched on a field of coals
| Они шли по угольному полю
|
| Upon Lord King Minos the fallen
| На лорда-короля Миноса павшего
|
| Now calling for the next
| Теперь вызов следующего
|
| He slurred his words as the drool fell from his jaw
| Он невнятно говорил, когда слюна капала с его челюсти
|
| «Nothing saves the guilty from these crimes unjust»
| «Ничто не спасает виновных от этих несправедливых преступлений»
|
| Condemned to a prison of pain or enlightment
| Приговорен к тюрьме боли или просветления
|
| Nigh, a wretched ship upon a cursed river
| Найт, жалкий корабль на проклятой реке
|
| This Eternal Suffering
| Это вечное страдание
|
| They tear the skin from the flesh of the damned
| Сдирают кожу с плоти проклятых
|
| And thus, sent from afar the rotting bodies gather
| И таким образом, посланные издалека гниющие тела собираются
|
| Psyches from the corpses flow
| Психики из трупов текут
|
| With Charon’s fare misplaced
| С платой за проезд Харона неуместно
|
| The dead roam the banks of Acheron
| Мертвые бродят по берегам Ахерона
|
| Cries of terror echo on
| Крики ужаса эхом
|
| Through the depths of the forest in the heart of the wake
| Через глубины леса в сердце следа
|
| Embers drip from ebon blades — bound fire amongst the thralls
| Тлеющие угли капают с черных лезвий — связывают огонь среди рабов
|
| «Here is your betrayer. | «Вот твой предатель. |
| Destined to feast on the blood of his own
| Суждено пировать на крови своей
|
| He must breathe death and accept the trials of his consequence.»
| Он должен вдохнуть смерть и принять испытания своих последствий».
|
| Nigh, a wretched ship upon a cursed river
| Найт, жалкий корабль на проклятой реке
|
| This Eternal Suffering
| Это вечное страдание
|
| They tear the skin from the flesh of the damned
| Сдирают кожу с плоти проклятых
|
| And thus, sent from afar the rotting bodies gather
| И таким образом, посланные издалека гниющие тела собираются
|
| Psyches from the corpses flow
| Психики из трупов текут
|
| With Charon’s fare misplaced
| С платой за проезд Харона неуместно
|
| The dead roam the banks of Acheron
| Мертвые бродят по берегам Ахерона
|
| Now assigned to their lines of judgement
| Теперь назначены на их линии суждения
|
| They await the Unseen — the god of Erebus
| Они ждут Незримого — бога Эребуса
|
| As a fortress of bone rose from the ground
| Когда из земли поднялась крепость из костей
|
| In succession they were gifted forlorn providence
| По очереди они были одарены несчастным провидением
|
| And like a stygian ghost, their flesh became brimstone as they descended deep
| И, как стигийский призрак, их плоть стала серной, когда они спускались глубоко
|
| into the netherworld | в преисподнюю |