Перевод текста песни Tills Ende und Vermächtnis - Ougenweide

Tills Ende und Vermächtnis - Ougenweide
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tills Ende und Vermächtnis , исполнителя -Ougenweide
Песня из альбома Ouwe war
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:10.12.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиFuego
Tills Ende und Vermächtnis (оригинал)Конец и наследие Тилла (перевод)
Nun lieg' ich hier, ich Eul' und Spiegel Теперь я лежу здесь, я сова и зеркало
Mein Leben geht zu Ende Моя жизнь подходит к концу
Den Spiegel hab' ich euch gezeigt Я показал тебе зеркало
Damit ihr euch selbst erkennet Чтобы ты узнал себя
Der Eule Weisheit hab' ich auch Я также обладаю мудростью совы
Hab' sie oft angewendet Пользовался им часто
Ich hab' den Pfaffen damit genarrt Я обманул священника с этим
Den Fürsten, die Majestäten Принцы, величества
Riss Honigdieben an dem Bart Рвал мед воров за бороду
Störte den Papst beim Beten Прервали молитвы Папы
Bald wird dies alles zu Ende sein Скоро все это закончится
Drum lass' ich zurück das Spiegelein Поэтому я оставляю зеркало позади
Vielleicht könnt ihr’s gebrauchen Может быть, вы можете использовать его
Ein Pfaff tritt an Tills Sterbebett Священник приходит к смертному одру Тилля
Will ihn geistlich zur Ader lassen Хочет истощить его духовно
«Bereue, Till, was du getan «Я сожалею о том, что ты сделал, Тилль.
Und nimm den rechten Glauben an И принять правильную веру
Eine süßen Tod wirst du sterben dann» Тогда ты умрешь сладкой смертью»
So spricht zu ihm der Gottesmann Так говорит ему человек Божий
«Und bist auch frei von Sünden.» «И вы также свободны от грехов».
«Ich will nicht frei von Sünden sein «Я не хочу быть безгрешным
Und der Tod, der bleibet bitter И смерть остается горькой
Doch sag mir nur, wo ist dein Gott Но просто скажи мне, где твой Бог
Mag er nicht selber kommen Может он сам не придет?
Vielleicht würd' er sich freuen dran Может быть, он был бы рад этому
An alledem, was ich getan Во всем, что я сделал
Ich könnt' einen Narren brauchen.» Я мог бы использовать дурака».
Der Priester weist auf das Kreuz, das er trägt Священник указывает на крест, который он несет
«Schau, ich hab' ihn hergetragen «Смотрите, я нес его сюда
«Oh, ist er schwach und kränker als ich «О, он слабее и больнее меня
Dass sich ein Pfaff' muss plagen Что священник должен трудиться
Ich hoff', dein Gott wird bald gesund Я надеюсь, что твой бог скоро поправится
Ich brauche ihn in meinem Bund Он нужен мне в моей связи
Drei Ding' will ich noch wagen Я все еще хочу рискнуть тремя вещами
Ich schneid den Pfaffen die langen Röcke ab Я отрезал длинные юбки попов
Die braucht der arme Mann im Winter Они нужны бедному человеку зимой
Satten Fressern schlag' ich den Dolch in den Hals Я вонзаю кинжал в шею сытого едока
Mit dem sie in den Zähnen bohren Которым они роются в зубах
Und die, die ohnmächtig sind И те, кто бессилен
Den Bauersmann, sein Weib und Kind Фермер, его жена и ребенок
Will ich das Lachen lehren." Я хочу научить тебя смеяться».
Till wurde zu Grabe gebracht пока не был похоронен
Er hat ein Testament gemacht Он составил завещание
Darin er drei beschenket В нем он дарит подарки трем
Ein Teil gehört dem Pfaffenkreis Часть принадлежит духовенству
Ein anderer ist der Fürsten Preis Другой приз принца
Der dritte gehört dem Bauern Третий принадлежит фермеру.
Als man ihn in die Grube lässt Когда они пустили его в яму
Die Bahre sich vom Seile löst Носилки отцепляются от веревки
Steht aufrecht Eulenspiegel Стой высокий Уленшпигель
Man sagt: «Lasst ihn nur aufrecht stan Они говорят: «Просто дайте ему встать прямо
So wie er’s alle Zeit getan Как он всегда делал
So soll er jetzt auch bleiben.» Вот как он должен оставаться сейчас».
Bald bricht man Tills Kiste auf Коробка Тилля вскоре взломана
Und findet Steine drin zu Hauf И находит там кучу камней
Und keine Spur vom Golde И ни следа золота
«Den Schatz stahl uns der Bauersmann!» «Фермер украл у нас сокровище!»
Das sagen Fürst und Pfaffen dann Так говорят князь и священники
«Dafür soll er uns büßen.» «Он должен заплатить нам за это».
Soldaten werden aufgehetzt Солдаты подстрекаются
Und auf die Bauern angesetzt И установить на фермеров
Um diese zu erschlagen Убить их
Tills Steine passen den Bauern gut Камни Тилля хорошо подходят пешкам
Man wirft sie auf die Fürstenbrut Их бросают на княжеское отродье
Und die Pfaffen raffen die Röcke И священники собирают свои юбки
Till Eulenspiegels letzter Streich До последней шутки Уленшпигеля
Macht zwar den armen Mann nicht reich Не делает бедняка богатым
Doch hilft’s ihm, sich zu wehren Но это помогает ему защищаться
Die Macht, der man sich meistens fügt Власть, которой человек подчиняется большую часть времени
Hat hier doch einmal nicht gesiegt Не выиграл здесь один раз
Durch Eulenspiegels ErbeЧерез наследие Уленшпигеля
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: