| Wer will, der mag sich so ergötzen
| Если хочешь, можешь так развлекаться
|
| An Veilchen, Rosen und Jasmin
| Из фиалок, роз и жасмина
|
| Sich gar in Jauchegruben setzen
| Хоть в выгребные ямы садись
|
| Ich komme nicht auf diesen Sinn
| я не понимаю
|
| Mir gibt den lieblichsten Geschmack
| Дает мне самый сладкий вкус
|
| Ein frisches Pfeifigen Tobac
| Свежий свистящий табак
|
| Bei Pest und andern bösen Zeiten
| В чуму и другие плохие времена
|
| Auch wenn der Teufel übel haust
| Даже если черт живет плохо
|
| Bei Ungemach und Feuchtigkeiten
| За невзгоды и сырость
|
| Wenn es uns vor den Ohren saust
| Когда он гудит перед нашими ушами
|
| So tut ein Pfeifigen Tobac
| Так же и со свистящим табаком
|
| Mehr als der Ärzte Schabernack
| Больше, чем шутка доктора
|
| Die Asche, die mein Pfeifgen zeiget
| Пепел мой свистящий ген показывает
|
| Lehrt mich die Eitelkeit der Welt
| Научи меня тщеславию мира
|
| Der Rauch der in die Höhe steiget
| Дым, который поднимается
|
| Führt meinen Geist ins Sternenfeld
| Ведет мой дух в звездное поле
|
| Durch’s Feuer so jede Pfeif erneuert
| Через огонь, чтобы каждая труба обновлялась
|
| Wird auch mein Geist mehr angefeuert | Мой дух тоже воспламеняется |