| Es war einmal ein Mensch mit Namen Schlemihl
| Жил-был человек по имени Шлемиль.
|
| Den sprach einst einer an
| Кто-то однажды говорил с ним
|
| Ob er ihm nicht seinen Schatten verkauft
| Не продаст ли он ему свою тень?
|
| Er wäre alsbald ein reicher Mann
| Он скоро станет богатым человеком
|
| Nach kurzem Bedenken willigt er ein
| После недолгого колебания он соглашается
|
| Und bekam einen Beutel zum Lohn
| И получил сумку в награду
|
| «Dies Säcklein, das wird niemals leer»
| «Эта маленькая сумка никогда не будет пустой»
|
| Sprach der düst're Schattenkäufer voll Hohn
| Сказал мрачный теневой покупатель, полный презрения
|
| «Ja ich denk', ich tat einen guten Tausch»
| «Да, думаю, я совершил хороший обмен»
|
| Sagt sich unser Schlemihl alsdann
| Тогда наш Шлемиль говорит себе
|
| «Ich kauf' mir Schloss und Gut und Hof
| «Я куплю замок и поместье и ферму
|
| Was fang' ich schon mit einem Schatten an.»
| Что мне делать с тенью?»
|
| Der Herr Schlemihl der zog in ein anderes Land
| Господин Шлемиль переехал в другую страну
|
| Kauft' sich Schloss und Gut und Hof
| Купил замок, поместье и ферму
|
| Und heiraten wollte er dann auch bald
| И он хотел скорее жениться
|
| Eine Auserwählte gab es schon
| Уже был избранный
|
| Er ging zu seiner Geliebten Haus
| Он пошел в свой любимый дом
|
| Fragt: «Willst du mich nehmen zum Mann?»
| Спросите: «Ты хочешь взять меня в мужья?»
|
| «Drei Tage Bedenkzeit bitt' ich mir aus
| «Я прошу себя три дня, чтобы все обдумать
|
| Bevor ich ja sagen kann.»
| Прежде чем я смогу сказать «да».
|
| Doch die Sonne, sie schien auf seine Gestalt
| Но солнце сияло на его форме
|
| Und ohne Schatten stand er da
| И он стоял там без тени
|
| «Niemals nehme zum Manne ich dich
| «Я никогда не возьму тебя в мужья
|
| Ohne Schatten bist du auch der Seele bar.»
| Без тени ты также лишен своей души».
|
| In der Tat, Schlemihl hat seinen Schatten verkauft
| На самом деле Шлемиль продал свою тень
|
| Und dabei seine Seele verlorn
| И потерял свою душу в процессе
|
| Danach hat man niemals mehr von ihm gehört
| После этого о нем больше ничего не было слышно
|
| Und niemand weiß mehr, dass er einst geborn
| И никто больше не знает, что он когда-то родился
|
| Danach hat man niemals mehr von ihm gehört
| После этого о нем больше ничего не было слышно
|
| Und niemand weiß mehr, dass er einst geborn | И никто больше не знает, что он когда-то родился |