| Den Fuchs, den plagte der Hunger sehr
| Лисица была очень измучена голодом
|
| Da macht er sich auf, eine Gans muß her
| Затем он отправляется, гусь должен прийти
|
| Er schleicht durch den Wald und bittet den Mond
| Он крадется по лесу и спрашивает у луны
|
| Daß er ihn mit seinem Licht verschont
| Что он щадит его своим светом
|
| Und so läuft er zum Bauern Tannental
| И вот он бежит к фермеру Танненталь
|
| Denn er weiß, der hat Enten und Gänse im Stall
| Потому что он знает, что у него в конюшне есть утки и гуси.
|
| An denen werde ich mich laben
| Я буду полакомиться ими
|
| Sagt er, ein paar fette muß ich haben
| Он говорит, что у меня должно быть несколько толстых
|
| So schnappt er die graue Gans beim Nacken
| Так он схватил серого гуся за шею
|
| Und auch ein Entlein bekommt er zu packen
| И у него тоже есть утенок
|
| Er kümmert sich nicht um ihr Quack, Quack, Quack
| Его не волнует ее шарлатанство, шарлатанство, шарлатанство
|
| Schreit ruhig, ihr dummes Federpack
| Кричи тихо, глупая стая перьев
|
| Von dem Lärm erwacht die Großmama
| Бабушка просыпается от шума
|
| Sie schaut aus dem Haus, «oh, der Fuchs ist da»
| Она выглядывает из дома, «о, лиса здесь»
|
| «Johann!, der Fuchs hat die Gans uns gestohlen
| "Иоганн! лиса украла у нас гуся
|
| Und will auch noch die Entlein sich holen!»
| И я тоже хочу получить утят!
|
| Johann, der lädt sein Gewehr mit Schrot
| Иоганн заряжает свое ружье дробью
|
| Verfehlt sein Ziel, und die Gans ist tot
| Не попадает в цель, и гусь мертв
|
| Der Fuchs lacht nur Ohohoho
| Лиса просто смеется Охохохо
|
| Ich komm' mal wieder in zwei Tagen oder so
| Я вернусь через два дня или около того
|
| Und dann sitzt er mit Kind und Frau zu Haus
| А потом он сидит дома с ребенком и женой
|
| Und hält mit ihnen den Festtagsschmaus
| И проводит с ними праздничное застолье
|
| Noch niemals gab es solch ein reiches Mahl
| Такого обильного обеда еще не было
|
| Und am Ende verstreut man die Knochen im Tal
| И в конце концов ты разбросаешь кости по долине
|
| Noch niemals gab es solch ein reiches Mahl
| Такого обильного обеда еще не было
|
| Und am Ende verstreut man die Knochen im Tal | И в конце концов ты разбросаешь кости по долине |