Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Fuchs , исполнителя - Ougenweide. Песня из альбома Ouwe war, в жанре Музыка мираДата выпуска: 10.12.2015
Лейбл звукозаписи: Fuego
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Fuchs , исполнителя - Ougenweide. Песня из альбома Ouwe war, в жанре Музыка мираDer Fuchs(оригинал) |
| Den Fuchs, den plagte der Hunger sehr |
| Da macht er sich auf, eine Gans muß her |
| Er schleicht durch den Wald und bittet den Mond |
| Daß er ihn mit seinem Licht verschont |
| Und so läuft er zum Bauern Tannental |
| Denn er weiß, der hat Enten und Gänse im Stall |
| An denen werde ich mich laben |
| Sagt er, ein paar fette muß ich haben |
| So schnappt er die graue Gans beim Nacken |
| Und auch ein Entlein bekommt er zu packen |
| Er kümmert sich nicht um ihr Quack, Quack, Quack |
| Schreit ruhig, ihr dummes Federpack |
| Von dem Lärm erwacht die Großmama |
| Sie schaut aus dem Haus, «oh, der Fuchs ist da» |
| «Johann!, der Fuchs hat die Gans uns gestohlen |
| Und will auch noch die Entlein sich holen!» |
| Johann, der lädt sein Gewehr mit Schrot |
| Verfehlt sein Ziel, und die Gans ist tot |
| Der Fuchs lacht nur Ohohoho |
| Ich komm' mal wieder in zwei Tagen oder so |
| Und dann sitzt er mit Kind und Frau zu Haus |
| Und hält mit ihnen den Festtagsschmaus |
| Noch niemals gab es solch ein reiches Mahl |
| Und am Ende verstreut man die Knochen im Tal |
| Noch niemals gab es solch ein reiches Mahl |
| Und am Ende verstreut man die Knochen im Tal |
лиса(перевод) |
| Лисица была очень измучена голодом |
| Затем он отправляется, гусь должен прийти |
| Он крадется по лесу и спрашивает у луны |
| Что он щадит его своим светом |
| И вот он бежит к фермеру Танненталь |
| Потому что он знает, что у него в конюшне есть утки и гуси. |
| Я буду полакомиться ими |
| Он говорит, что у меня должно быть несколько толстых |
| Так он схватил серого гуся за шею |
| И у него тоже есть утенок |
| Его не волнует ее шарлатанство, шарлатанство, шарлатанство |
| Кричи тихо, глупая стая перьев |
| Бабушка просыпается от шума |
| Она выглядывает из дома, «о, лиса здесь» |
| "Иоганн! лиса украла у нас гуся |
| И я тоже хочу получить утят! |
| Иоганн заряжает свое ружье дробью |
| Не попадает в цель, и гусь мертв |
| Лиса просто смеется Охохохо |
| Я вернусь через два дня или около того |
| А потом он сидит дома с ребенком и женой |
| И проводит с ними праздничное застолье |
| Такого обильного обеда еще не было |
| И в конце концов ты разбросаешь кости по долине |
| Такого обильного обеда еще не было |
| И в конце концов ты разбросаешь кости по долине |
| Название | Год |
|---|---|
| Ouwe | 2015 |
| Auf weichen Federn | 2015 |
| Ougenweide | 2004 |
| Kommt Ihr Jungfern Helft Mir Klagen | 1987 |
| Wan si dahs | 2004 |
| Der Blinde Und Der Lahme | 1987 |
| Tobacco-Lob | 1987 |
| Enzio | 1987 |
| Gerhart Atze | 1987 |
| Wol Mich Der Stunde | 1987 |
| Im Badehaus | 1987 |
| Nieman Kan Mit Gerten | 1987 |
| Zu Frankfurt, An Dem Main | 1987 |
| Bald Anders | 1987 |
| Ouwe wie jaemerliche | 2004 |
| Der Schlemihl | 2004 |
| Hinweg, Die Besten Streiter Matt | 1987 |
| Denunziantenlied | 1987 |
| Pferdesegen (Contra Uermes) | 1987 |
| Totus Floreo | 1987 |