Перевод текста песни La francese - Ottodix

La francese - Ottodix
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La francese , исполнителя -Ottodix
Песня из альбома: Nero
В жанре:Инди
Дата выпуска:30.07.2012
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Discipline

Выберите на какой язык перевести:

La francese (оригинал)Французский (перевод)
Viene sempre quaggiù, dagli Champs Elisées, Он всегда приходит сюда, с Елисейских полей,
una ragazza in bicicletta девушка на велосипеде
lungo la Senna. вдоль Сены.
mentre l’alito di marzo Пока дыхание марта
sonnolento scalda già сонный уже согревает
la sua gonna controvento ее юбка против ветра
gonfia la vela. надувает парус.
E sulla nostra tela disegnavamo lei, И на нашем холсте мы ее нарисовали,
avvolta di mistero, che portava gli alisei. окутаны тайной, которую несли пассаты.
Forse la notte non è Может быть, ночь не
una donna cosìfragile, forse sarà такая хрупкая женщина, может быть, она будет
una luna che rivela la buia metà луна, раскрывающая темную половину
delle cose che ho davanti. вещей передо мной.
Forse magari sarà, Быть может, так и будет,
che pareva cosìstrana la semplicità эта простота казалась такой странной
quando tutti vivevamo la nostra bohéme когда мы все жили нашей богемой
in un angolo di Francia. в уголке Франции.
Ad un passo da qui, dagli Champs Elisées, В одном шаге отсюда, от Елисейских полей,
si parlava di Pablo Picasso говорили о Пабло Пикассо
con fare accademico, с академической работой,
universitari senza orari, студенты университетов без расписания,
sguardo da cowboys, ковбои смотрят,
tra le massime pretese среди самых высоких требований
qualche splendida francese какой-то шикарный французский
A cui spiegare il mondo, in fondo a qualche night, Чтобы объяснить мир, после какой-то ночи,
parlando da filosofi dei rivoluzionari come noi. говоря от таких революционных философов, как мы.
Forse la morte non è Может быть, смерть не
una cosa cosìtragica, forse non è такая трагичная вещь, возможно, это не так
un capitolo che parla di noi, ma riguarda глава, которая говорит о нас, но касается
le cose lìdavanti. дела впереди.
Vieni di sopra da me, Поднимись ко мне наверх,
ho dei libri che ti spiegano meglio perché, У меня есть книги, которые лучше объясняют, почему,
ne parliamo tra due tazze di the che vorrei мы говорим об этом между двумя чашками чая, что я хотел бы
ti spogliassi qui davanti ты раздеваешься здесь перед
Perchédomani non ci resti, Почему бы тебе не остаться там завтра,
una catena di rimpianti. цепь сожалений.
Vieni di sopra se vuoi Поднимись наверх, если хочешь
ho tenuto qualche foto di ognuno di noi Я сохранил несколько фотографий каждого из нас
quando tutti vivevamo la nostra bohème когда мы все жили нашей богемой
in un angolo di Francia.в уголке Франции.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: