Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La francese, исполнителя - Ottodix. Песня из альбома Nero, в жанре Инди
Дата выпуска: 30.07.2012
Лейбл звукозаписи: Discipline
Язык песни: Итальянский
La francese(оригинал) |
Viene sempre quaggiù, dagli Champs Elisées, |
una ragazza in bicicletta |
lungo la Senna. |
mentre l’alito di marzo |
sonnolento scalda già |
la sua gonna controvento |
gonfia la vela. |
E sulla nostra tela disegnavamo lei, |
avvolta di mistero, che portava gli alisei. |
Forse la notte non è |
una donna cosìfragile, forse sarà |
una luna che rivela la buia metà |
delle cose che ho davanti. |
Forse magari sarà, |
che pareva cosìstrana la semplicità |
quando tutti vivevamo la nostra bohéme |
in un angolo di Francia. |
Ad un passo da qui, dagli Champs Elisées, |
si parlava di Pablo Picasso |
con fare accademico, |
universitari senza orari, |
sguardo da cowboys, |
tra le massime pretese |
qualche splendida francese |
A cui spiegare il mondo, in fondo a qualche night, |
parlando da filosofi dei rivoluzionari come noi. |
Forse la morte non è |
una cosa cosìtragica, forse non è |
un capitolo che parla di noi, ma riguarda |
le cose lìdavanti. |
Vieni di sopra da me, |
ho dei libri che ti spiegano meglio perché, |
ne parliamo tra due tazze di the che vorrei |
ti spogliassi qui davanti |
Perchédomani non ci resti, |
una catena di rimpianti. |
Vieni di sopra se vuoi |
ho tenuto qualche foto di ognuno di noi |
quando tutti vivevamo la nostra bohème |
in un angolo di Francia. |
Французский(перевод) |
Он всегда приходит сюда, с Елисейских полей, |
девушка на велосипеде |
вдоль Сены. |
Пока дыхание марта |
сонный уже согревает |
ее юбка против ветра |
надувает парус. |
И на нашем холсте мы ее нарисовали, |
окутаны тайной, которую несли пассаты. |
Может быть, ночь не |
такая хрупкая женщина, может быть, она будет |
луна, раскрывающая темную половину |
вещей передо мной. |
Быть может, так и будет, |
эта простота казалась такой странной |
когда мы все жили нашей богемой |
в уголке Франции. |
В одном шаге отсюда, от Елисейских полей, |
говорили о Пабло Пикассо |
с академической работой, |
студенты университетов без расписания, |
ковбои смотрят, |
среди самых высоких требований |
какой-то шикарный французский |
Чтобы объяснить мир, после какой-то ночи, |
говоря от таких революционных философов, как мы. |
Может быть, смерть не |
такая трагичная вещь, возможно, это не так |
глава, которая говорит о нас, но касается |
дела впереди. |
Поднимись ко мне наверх, |
У меня есть книги, которые лучше объясняют, почему, |
мы говорим об этом между двумя чашками чая, что я хотел бы |
ты раздеваешься здесь перед |
Почему бы тебе не остаться там завтра, |
цепь сожалений. |
Поднимись наверх, если хочешь |
Я сохранил несколько фотографий каждого из нас |
когда мы все жили нашей богемой |
в уголке Франции. |