Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La clessidra, исполнителя - Ottodix. Песня из альбома Nero, в жанре Инди
Дата выпуска: 30.07.2012
Лейбл звукозаписи: Discipline
Язык песни: Итальянский
La clessidra(оригинал) |
Ogni tanto si vede una dama, |
che discende la collina, |
affilando le lame che ha, |
con passo lento s’avvicina. |
E gli orologi danno |
l’ora del disinganno |
Venti secondi di lucido sballo, |
sembrano gli anni vissuti fin qua, |
come atomi, nella velocità. |
Appesi, sospesi, |
ai fili del cosmo siamo tesi, |
ai giochi del vento, |
arresi. |
Oh, mia sadica, nera signora, |
che con tutti quanti danza, |
gira un’altra clessidra per me, |
che il tempo brucia la speranza. |
Ma gli orologi danno, |
l’ora del disinganno |
Semplici uomini, piccoli grappoli |
fatti di cellule, vivono un po', |
come atomi, nella velocità. |
Appesi, sospesi, |
ai fili del cosmo siamo tesi, |
al gioco del tempo, |
arresi. |
Trascinando la sua preda |
ripercorre la collina |
e la gente si prepara |
ad un’altra notte nera. |
Appesi, sospesi, |
ai fili del cosmo siamo tesi. |
Песочные часы(перевод) |
Время от времени мы видим даму, |
что спускается с холма, |
точит лезвия, которые у него есть, |
с медленным шагом он приближается. |
И часы дают |
час разочарования |
Двадцать секунд блестящего кайфа, |
Кажется, что годы, прожитые здесь, |
как атомы, в скорости. |
Подвешенный, подвешенный, |
к струнам космоса мы тянемся, |
к играм ветра, |
сдался. |
О, моя черная садистка, |
кто танцует со всеми, |
поверни для меня еще песочные часы, |
что время сжигает надежду. |
Но часы дают, |
час разочарования |
Простые мужчины, маленькие скопления |
состоящие из клеток, они живут некоторое время, |
как атомы, в скорости. |
Подвешенный, подвешенный, |
к струнам космоса мы тянемся, |
к игре времени, |
сдался. |
Перетаскивание своей добычи |
повторяет холм |
и люди готовятся |
к другой черной ночи. |
Подвешенный, подвешенный, |
мы натянуты на струны космоса. |