| Chyba to widziałem, ale znów powiem «lej mi»
| Я думаю, что видел это, но я снова скажу «раздави меня»
|
| Albo «nie, styka, dzięki»
| Или "нет, трогает, спасибо"
|
| WWA, otoczenie ich takie fancy
| WWA, их окружение такое причудливое
|
| Nie dla mnie i nawet ziomek nie wyciągam ręki, nieładnie
| Не для меня, и даже для моего друга, я не протягиваю руку, не приятно
|
| Kubek w ręce i tańczę
| Чашка в руке и я танцую
|
| Oni się patrzą jakby coś mieli za złe mi i całej bandzie
| Они выглядят так, будто имеют что-то против меня и всей банды
|
| Nie trafiłeś klaunie, wszystko idealnie idzie, fajnie że wpadłeś
| Ты пропустил клоуна, все отлично, здорово, что ты зашел
|
| Hej, dobrze wiesz jak jest
| Эй, ты знаешь, как это
|
| Kiedy gram show, zawsze pięć na pięć
| Когда я играю в шоу, это всегда пять из пяти.
|
| Kiedy idę w bal, zawsze pięć na pięć
| Когда я иду на выпускной, это всегда пять из пяти.
|
| Napięcie rośnie, dopiero rozkręcam się, woah, hey
| Напряжение растет, я только начинаю, уоу, эй
|
| Hej, potem nie rozkminiam słów, słów
| Эй, тогда я не понимаю слов, слов
|
| Do mnie, do hypemana mówią trochę po francusku
| Они говорят немного по-французски со мной, с рекламщиком
|
| «Bon Voyage, C’est la Vie», spoko kolo
| «Bon Voyage, C’est la Vie», классный парень
|
| Muszę śmigać no bo ciągle telefony dzwonią
| Мне нужно крутиться, потому что телефоны продолжают звонить
|
| Znowu noc, znowu noc, znowu noc mi się łączy z dniem
| Снова ночь, снова ночь, снова ночь встречает день
|
| Znowu więcej chcę, kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Я хочу еще раз, когда они спрашивают, не беспокоит ли меня моя совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (niee)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Znowu noc, znowu noc, znowu noc mi się łączy z dniem
| Снова ночь, снова ночь, снова ночь встречает день
|
| Znowu więcej chcę, kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Я хочу еще раз, когда они спрашивают, не беспокоит ли меня моя совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (niee)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть
|
| Wiem, co bym miał gdybym został konsekwentny
| Я знаю, что у меня было бы, если бы я был последовательным
|
| Wiem, może milion w dzień, a mam milion na stare
| Я знаю, может быть, миллион в день, и у меня есть миллион на старый
|
| Każdy tu pyta ile mi merc pali
| Здесь все спрашивают, сколько мне мерс курит
|
| I czy sumienie męczy, kiedy wchodzę w towarzystwo jak w dresie
| И не утомляет ли совесть, когда я вхожу в компанию как в спортивном костюме?
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy, nie biorę sobie z półek jak kolega który
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть, я не беру с полок, как друг, который делает
|
| mieszka w sklepie
| живет в магазине
|
| Friday mood, oglądam wszystkie wywiady mood
| Пятничное настроение, я смотрю все интервью о настроении
|
| Mati nie porównuj się mood, powtarza mój wewnętrzny autotune
| Мати не сравнивай себя с настроением, повторяет мой внутренний автонастрой
|
| Każdy w tym mieście chce stawiać hotele, ten fame jest jak hajs w eurobiznes
| Все в этом городе хотят строить отели, эта слава как деньги в евробизнесе
|
| Księżniczki patrzą na licznik i wjeżdżam na salony, jak na saloniki
| Принцессы смотрят на счетчик, а я езжу в салоны как в гостиные
|
| Znowu noc, znowu noc, znowu noc mi się łączy z dniem
| Снова ночь, снова ночь, снова ночь встречает день
|
| Znowu więcej chcę, kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Я хочу еще раз, когда они спрашивают, не беспокоит ли меня моя совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (niee)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Znowu noc, znowu noc, znowu noc mi się łączy z dniem
| Снова ночь, снова ночь, снова ночь встречает день
|
| Znowu więcej chcę, kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Я хочу еще раз, когда они спрашивают, не беспокоит ли меня моя совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (niee)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Chyba to widziałem ale znów mówię «kręć ją», lepiej nie, nie mam płuc w sumie
| Вроде видел, но опять же говорю "тряси", лучше не надо, у меня вообще легких нет
|
| przez to
| таким образом
|
| Znaczy mam, ale jedno polej Macallan’a, mogę nie mieć płuc, póki mam zdrowe,
| Я имею в виду, что у меня есть, но один налей Макаллан, у меня могут не быть легких, пока я здоров,
|
| zaraz
| в минуту
|
| To mój na wątrobę zamach, lej alko, kto ci bzdur naopowiadał, że grubasy nie
| Это моя печеночная атака, моча, кто бы тебе ни сказал, что жир
|
| tańczą?
| они танцуют?
|
| Żaden two step, bity tłuste, tego tu chcę, w klubie patrzą na mnie jakby nie
| Нет твоей степи, жир бьет, вот чего я хочу здесь, в клубе на меня смотрят как бы не
|
| widzieli luster
| они видели зеркала
|
| Duży może więcej, na parkiecie uwydatnia wsteczną anoreksję
| Больше, а может и больше, усиливает ретроградную анорексию на танцполе.
|
| Rap, moja karma, miliony kalorii, może dlatego wciąż słyszę: «Ale się Ostry
| Рэп, моя карма, миллионы калорий, может быть, поэтому я все время слышу: «Но горячись
|
| roztył»
| упитанность »
|
| Ohoho, ty, poruszenie, chociaż z ostatniego rzędu widzą mnie na scenie
| Охохо, ты, движение, хоть меня видят на сцене в последнем ряду
|
| 4k high level, a nie jeden piksel, MC wyglądają przy mnie jak złudzenie optyczne
| 4к высокого уровня, ни одного пикселя, МК мне кажется оптическим обманом
|
| Moje miejsce, to co mi daje tlen, 24 na dobę, wciąż żyję 5/5
| Мое место, что дает мне кислород, 24/7, я еще жив 5/5
|
| Bez opamiętania, w górę uniesiona pięść
| Без колебаний кулак поднимается в воздух
|
| Energetyczny drink, co łączy noc i dzień
| Энергетический напиток, соединяющий день и ночь
|
| Znowu noc, znowu noc, znowu noc mi się łączy z dniem
| Снова ночь, снова ночь, снова ночь встречает день
|
| Znowu więcej chcę, kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Я хочу еще раз, когда они спрашивают, не беспокоит ли меня моя совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (niee)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Znowu noc, znowu noc, znowu noc mi się łączy z dniem
| Снова ночь, снова ночь, снова ночь встречает день
|
| Znowu więcej chcę, kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Я хочу еще раз, когда они спрашивают, не беспокоит ли меня моя совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (niee)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Chyba to słyszałem, ale puść jeszcze raz to (ej)
| Кажется, я слышал это, но сыграй еще раз (ej)
|
| WWA, ciężkie miasto
| WWA, суровый город
|
| Na salony wbijam Hood Rich, jestem Żabson
| Я ударил Худа Рича в салонах, я Забсон
|
| Twój kolega — białe smugi, jakby lepił ciasto
| Твой друг - белые прожилки, как будто торт налепил
|
| Twoje koleżanki noszą dres, piją Bordeaux
| Твои друзья носят спортивные штаны, пьют бордо.
|
| Tym dziewczynom się wydaje, że to chyba London
| Эти девушки думают, что это, вероятно, Лондон
|
| Ta w zielonej kurtce jest zajęta, byku, hold on
| Тот, что в зеленой куртке, занят, бык, держись
|
| Przez pomyłkę ty dostaniesz w tubę, niby Zordon
| По ошибке получишь трубку, как у зордона
|
| Mówię głośno jak Khaled (we the best!)
| Я говорю громко, как Халед (мы лучшие!)
|
| Dużo wychodzę, lecz sporo mam zalet
| Я много выхожу, но у меня много преимуществ
|
| Wystarczy tej pracy, więc cho no na balet
| Хватит этой работы, так хоть на балет
|
| Miasto na nowo pokolorowałem (woo)
| Я перекрасил город (у-у)
|
| Daliśmy im witamine
| Мы дали им витамин
|
| Oni dąsają się, że młody Jan ma w klipie spinner
| Они дуются, что у молодого Яна спиннер в обойме
|
| I znowu nie ma, zadowolę się tu print screenem
| И опять нет, я тут довольствуюсь принтскрин
|
| Jesteś powodem dla którego rośnie BPM
| Вы причина, по которой BPM растет
|
| I dla którego muszę wodę sobie pić z winem
| И за что я должен пить воду с вином
|
| Lecz mam kolegów obok, także będzie git synek
| Но у меня есть друзья рядом со мной, так что будет мерзавец
|
| Jeden track — trzy pokolenia Asfaltu
| Одна трасса - три поколения Асфальта
|
| Rest in peace polski rap, mordo, nie, no nie żartuj, uh
| Покойся с миром, польский рэп, убийство, нет, да ладно.
|
| Znowu noc, znowu noc, znowu noc mi się łączy z dniem
| Снова ночь, снова ночь, снова ночь встречает день
|
| Znowu więcej chcę, kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Я хочу еще раз, когда они спрашивают, не беспокоит ли меня моя совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (niee)
| Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет)
|
| Znowu noc, znowu noc, znowu noc mi się łączy z dniem
| Снова ночь, снова ночь, снова ночь встречает день
|
| Znowu więcej chcę, kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (nie)
| Я хочу еще раз, когда они спрашивают, не беспокоит ли меня моя совесть (нет)
|
| Kiedy pytają czy mnie sumienie męczy (niee) | Когда спрашивают, не беспокоит ли меня совесть (нет) |