| Recuerdo (оригинал) | Воспоминание (перевод) |
|---|---|
| Ayer cantaron poetas | Вчера поэты пели |
| y lloraron las orquestas | и оркестры плакали |
| en las suaves noches del ambiente del placer. | в мягкие ночи атмосферу удовольствия. |
| Donde la bohemia y la frágil juventud | Где богема и хрупкая молодость |
| aprisionadas a un encanto de mujer | пленен женским обаянием |
| se marchitaron en el bar del barrio sud, | они засохли в баре южного квартала, |
| muriendo de ilusión | умирающий от иллюзии |
| muriendo su canción. | умирает его песня. |
| Mujer | Женщины |
| de mi poema mejor. | моего лучшего стихотворения. |
| ¡Mujer! | Женщины! |
| Yo nunca tuve un amor. | У меня никогда не было любви. |
| ¡Perdón! | Прощение! |
| Si eres mi gloria ideal | Если ты моя идеальная слава |
| Perdón, | прощение, |
| serás mi verso inicial. | ты будешь моим вступительным стихом. |
| Y la voz en el bar | И голос в баре |
| para siempre se apagó | навсегда выключен |
| su motivo sin par | его несравненный мотив |
| nunca más se oyó. | больше никогда не слышал. |
| Embriagada Mimí, | Пьяная Мими, |
| que llegó de París, | приехавший из Парижа, |
| siguiendo tus pasos | Следуя вашим шагам |
| la gloria se fue | слава ушла |
| de aquellos muchachos | из тех мальчиков |
| del viejo café. | старого кафе. |
| Quedó su nombre grabado | Его имя было выгравировано |
| por la mano del pasado | рукой прошлого |
| en la vieja mesa del café del barrio sud, | на старом столике кафе в районе Суд, |
| donde anoche mismo una sombra de ayer, | где прошлой ночью тень вчерашнего дня, |
| por el recuerdo de su frágil juventud | в память о его хрупкой юности |
| y por la culpa de un olvido de mujer | и из-за женской забывчивости |
| durmióse sin querer | заснул нечаянно |
| en el Café Concert. | в кафе "Концерт". |
