| Passo Lento (оригинал) | Медленным Шагом (перевод) |
|---|---|
| Te peço calma para que eu absorva tudo | Я прошу тебя успокоиться, чтобы я мог все впитать |
| Que eu aprenda enquanto sofra | Могу ли я учиться, страдая |
| Te peço um tempo pra | Я прошу вас на некоторое время, чтобы |
| Contatenar cada elemento | Контакт с каждым элементом |
| Em passo lento, mas, ai sopro do vento | Медленно, но с дуновением ветра |
| É um entra-e-sai de moda | Это внезапная мода |
| Muitas barreiras a redefinir fronteiras | Много препятствий для переопределения границ |
| Não quero estar em seu lugar | Я не хочу быть на твоем месте |
| Aonde for local | где местный |
| E você for só uma estrangeira | А ты просто иностранец |
| Hoje eu não te vejo | Сегодня я не вижу тебя |
| Ainda assim te mando beijos | Тем не менее я посылаю тебе поцелуи |
| Por sentir tanta amplitude no | Для ощущения такой широты в |
| Desejo | Желание |
