| Don't Give Me That (оригинал) | Не Надо Мне Этого (перевод) |
|---|---|
| Don’t give me that | Не дай мне это |
| Don’t give me no coke, no crack | Не давай мне ни колы, ни крэка |
| You’ve ever heard about Richard Pryor | Вы когда-нибудь слышали о Ричарде Прайоре? |
| The greatest comedian in America | Величайший комик Америки |
| He is full of petrol | Он полон бензина |
| He is full of women | Он полон женщин |
| In Californian he is a big actor | По-калифорнийски он большой актер |
| One morning I read in the papers | Однажды утром я прочитал в газетах |
| The great Richard Pryor, he catch fire | Великий Ричард Прайор, он загорелся |
| He was in a big house and tried | Он был в большом доме и пытался |
| Free-base | Бесплатная база |
| It never worked right | Это никогда не работало правильно |
| It blew in his face | Он дунул ему в лицо |
| It all went wrong | Все пошло не так |
| I fell sorry for him | мне стало жаль его |
| He was burnt up and down | Он был сожжен вверх и вниз |
| He was fried like a chicken | Он был зажарен как курица |
| Cocaine, money messing | Кокаин, деньги возиться |
| With people and brains | С людьми и мозгами |
| You put it in your nose | Вы положили его в нос |
| And it makes you go lame | И это заставляет вас хромать |
| It makes you walk naked | Это заставляет вас ходить голым |
| In the pouring rain | Под проливным дождем |
| And lets you go crazy | И позволяет вам сойти с ума |
| To the cross of the trains | К перекрестку поездов |
