| De Perto (оригинал) | Рядом (перевод) |
|---|---|
| Não quero estar nesse lugar | Я не хочу быть в этом месте |
| E ver você partir | И увидеть, как ты уходишь |
| Eu quero te esperar onde você quer ir | Я хочу ждать тебя там, куда ты хочешь пойти |
| Te receber | принять вас |
| Te acomodar | разместить вас |
| Te oferecer a mão | предлагаю тебе руку |
| Poder cantar, te acompanhar ao violão | Уметь петь, аккомпанировать тебе на гитаре |
| Quero te ver de perto | Я хочу увидеть тебя вблизи |
| Quero dizer que o nosso amor deu certo | Я имею в виду, что наша любовь сработала |
| Não sei viver só e sem sonhar | Я не умею жить одна и без мечтаний |
| Sem fé, sem ter alguém | Без веры, без кого-то |
| Faz tempo que eu te espero | Я ждал тебя долгое время |
| E que te quero bem | И что я желаю тебе добра |
| Sonho em fazer pro nosso amor uma bela canção | Я мечтаю написать красивую песню о нашей любви |
| Que me traga paz sem culpa | Пусть принесет мне мир без вины |
| Ao coração | к сердцу |
