| Não é preciso apagar a luz
| Нет необходимости выключать свет
|
| Eu fecho os olhos e tudo vem
| Я закрываю глаза, и все приходит
|
| Num Caleidoscópio sem lógica
| В калейдоскопе без логики
|
| Eu quase posso ouvir a tua voz
| Я почти слышу твой голос
|
| Eu sinto a tua mão a me guiar
| Я чувствую, как твоя рука ведет меня
|
| Pela noite a caminho de casa
| Ночью по дороге домой
|
| Quem vai pagar as contas
| Кто будет платить по счетам
|
| Desse amor pagão
| Из этой языческой любви
|
| Te dar a mão
| дать вам руку
|
| Me trazer à tona prá respirar
| Поднимите меня, чтобы дышать
|
| Vai chamar meu nome
| назовет мое имя
|
| Ou te escutar
| Или слушать тебя
|
| Me pedindo prá apagar a luz
| Просят меня выключить свет
|
| Amanheceu é hora de dormir
| Рассвет пора спать
|
| Nesse nosso relógio sem órbita
| В наши часы без орбиты
|
| Se tudo tem que terminar assim
| Если все должно закончиться так
|
| Que pelo menos seja até o fim
| По крайней мере, до конца
|
| Prá gente não ter nunca mais
| Чтобы у нас никогда не было
|
| Que terminar
| что закончить
|
| Quem vai pagar as contas
| Кто будет платить по счетам
|
| Desse amor pagão
| Из этой языческой любви
|
| Te dar a mão
| дать вам руку
|
| Me trazer à tona prá respirar
| Поднимите меня, чтобы дышать
|
| Vai chamar meu nome
| назовет мое имя
|
| Ou te escutar
| Или слушать тебя
|
| Me pedindo prá apagar a luz
| Просят меня выключить свет
|
| Amanheceu é hora de dormir
| Рассвет пора спать
|
| Nesse nosso relógio sem órbita
| В наши часы без орбиты
|
| Se tudo tem que terminar assim
| Если все должно закончиться так
|
| Que pelo menos seja até o fim
| По крайней мере, до конца
|
| Prá gente não ter nunca mais
| Чтобы у нас никогда не было
|
| Que terminar
| что закончить
|
| Êh! | Эх! |
| Êh!
| Эх!
|
| Quem vai pagar as contas
| Кто будет платить по счетам
|
| Desse amor pagão
| Из этой языческой любви
|
| Te dar a mão
| дать вам руку
|
| Me trazer à tona prá respirar
| Поднимите меня, чтобы дышать
|
| Vai chamar meu nome
| назовет мое имя
|
| Ou te escutar
| Или слушать тебя
|
| Me pedindo prá apagar a luz
| Просят меня выключить свет
|
| Amanheceu é hora de dormir
| Рассвет пора спать
|
| Nesse nosso relógio sem órbita
| В наши часы без орбиты
|
| Se tudo tem que terminar assim
| Если все должно закончиться так
|
| Que pelo menos seja até o fim
| По крайней мере, до конца
|
| Prá gente não ter nunca
| Чтобы у нас никогда не было
|
| Nunca, nunca, nunca
| Никогда никогда никогда
|
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Êh! | Эх! |
| Êh! | Эх! |