| Verdemar, verdemar
| морская зелень, морская зелень
|
| Se llenaron de silencio tus pupilas
| Твои зрачки наполнились тишиной
|
| Te perdí, Verdemar
| Я потерял тебя, Вердемар
|
| Tus manos amarillas, tus labios sin color
| Твои желтые руки, твои бесцветные губы
|
| Y el frío de la noche sobre tu corazón
| И холод ночи на сердце
|
| Faltas tú, ya no estás
| Ты пропал, тебя больше нет
|
| Se apagaron tus pupilas, Verdemar
| Твои зрачки погасли, Вердемар
|
| Te encontré sin pensarlo y alegré mis días
| Я нашел тебя не задумываясь и скрасил свои дни
|
| Olvidando la angustia de las horas mías
| Забыв о муках моих часов
|
| Pero luego la vida se ensañó contigo
| Но потом жизнь взяла свое на вас
|
| Y en tus labios mis besos se morían de frío
| И на твоих губах умирали от холода мои поцелуи
|
| Y ahora… ¿qué rumbo tomaré?
| А теперь... какой курс я выберу?
|
| Caminos sin aurora me pierden otra vez
| Дороги без рассвета снова теряют меня
|
| Volverás, Verdemar
| Ты вернешься, Вердемар
|
| Es el alma que presiente tu retorno
| Это душа чувствует твое возвращение
|
| Llegarás, llegarás
| ты приедешь, ты приедешь
|
| Por un camino blanco tu espíritu vendrá
| По белой дороге придет твой дух
|
| Buscando mi cansancio y aquí me encontrarás
| Ищу свою усталость и здесь ты найдешь меня
|
| Faltas tú, ya no estás
| Ты пропал, тебя больше нет
|
| Se apagaron tus pupilas, Verdemar | Твои зрачки погасли, Вердемар |