Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Olvida'o, исполнителя - Julio Sosa.
Дата выпуска: 03.03.2005
Язык песни: Испанский
Olvida'o(оригинал) |
¡Lo mataron al pobre Conteras! |
¡Recién se casaba! |
¡Si es para no creer! |
Juan Luz Mala, saltó la tranquera |
Y vino a llevarle a su propia mujer… |
Fue en el patio e' la estancia «La Hazaña» |
La fiesta 'e los novios era un esplendor; |
Mas de pronto dos dagas hicieron |
De aquella alegría un cuadro de horror |
(recitado) |
Herido de muerte |
Y en sangre bañao |
Habló de este modo |
El recién casao: |
No es nada, mi gaucha; |
No te asustes, mi alma… |
A los dos peleando |
Se nos fue el facón… |
Siento que me llega |
Un vientito helado |
Aquí, de este lado |
Sobre el corazón… |
Llevame unas flores… |
Andá a visitarme… |
La tierra es muy fría |
Pa' estar olvidao… |
¡Adiosita, gaucha |
Te estaré esperando! |
¡Me voy apagando |
De puro finao! |
Al principio fue todo promesas… |
La viuda lloraba, sin duda demás; |
Pero al fin se le fue la tristeza |
Y a su pobre gaucho no lo fue a ver más |
¡Con razón que en las noches 'e tormenta |
Se escucha patente, la voz del finao |
Que la llama diciendo: ¡Lucinda |
Estoy muy solito, llegate a mi lao! |
(перевод) |
Они убили бедного Контераса! |
Он только что женился! |
Если не верить! |
Хуан Лус Мала, прыгнул в ворота |
И он приехал, чтобы забрать свою собственную жену... |
Это было во дворе комнаты "La Hazaña" |
Fiesta 'e los novios была великолепна; |
Но вдруг два кинжала сделали |
Из этой радости картина ужаса |
(декламация) |
Смертельно ранен |
И купался в крови |
говорил так |
Новобрачные: |
Ничего, моя гауча; |
Не бойся, душа моя... |
чтобы мы оба ссорились |
Мы потеряли факон... |
Я чувствую, что это приходит ко мне |
ледяной ветер |
вот с этой стороны |
О сердце... |
Принеси мне цветы... |
Приходи ко мне... |
земля очень холодная |
Быть забытым... |
До свидания, гауча |
Я буду ждать! |
я выключаюсь |
Чисто отлично! |
Сначала все было обещано... |
Вдова плакала, без сомнения, слишком много; |
Но, наконец, печаль оставила его |
И он больше не ходил к своему бедному гаучо |
Неудивительно, что бурными ночами |
Слышен патент, голос Финао |
Это зовет ее говоря: Люсинда |
Мне очень одиноко, подойди ко мне! |