| Appena sveglia devo prendere un caffè
| Как только я проснусь, я должен выпить кофе
|
| Poi rilassarmi e col pensiero vengo a te
| Тогда расслабься и с мыслью я приду к тебе
|
| Vado in ufficio e a mezzogiorno chiamerò
| Я иду в офис и позвоню в полдень
|
| Per dirti che stasera ci sarò
| Чтобы сказать тебе, что я буду там сегодня вечером
|
| A me succede d’esser triste, sai però
| Мне бывает грустно, ты же знаешь
|
| Pensando bene: «Io di colpe non ne ho»
| Хорошо подумав: «У меня нет недостатков»
|
| Le gelosie di cui mi accusi non saprei
| Ревность, в которой ты меня обвиняешь, я не знаю
|
| Guardare un altro non potrei
| Я не мог смотреть на другое
|
| Siamo così, coi giorni sì, coi giorni no
| Мы такие, с хорошими днями, с плохими днями
|
| Siamo così, ma fino in fondo ti amerò
| Мы такие, но всю дорогу я буду любить тебя
|
| La sera poi andando al cinema con te
| Вечером пойдем с тобой в кино
|
| Ti stringerò
| я буду держать тебя
|
| Siamo così e noi non cambieremo mai
| Мы такие и никогда не изменимся
|
| Siamo così ed io lasciarti non potrei
| Мы такие, и я не мог оставить тебя
|
| Senza di te quell’allegria la perderei
| Без тебя я бы потерял это счастье
|
| Io perderei
| я бы потерял
|
| Io l’amo tanto e di problemi non ne ho
| Я так люблю ее, и у меня нет никаких проблем
|
| Quel che mi chiede con il cuore glielo do
| То, что он просит у меня от всего сердца, я даю ему
|
| Anche se tremo a quell’idea che lui potrà
| Даже если я дрожу от мысли, что он сможет
|
| Lasciarmi per un' altra verità
| Оставь меня для другой правды
|
| L’ultima volta che lo vidi lui arrossì
| В последний раз, когда я видел его, он покраснел
|
| Per quasi un mese non ci siamo amati più
| Почти месяц мы больше не любили друг друга
|
| Succede, a volte è insicuro dentro sé
| Бывает, иногда неуверенно внутри себя
|
| Ma puntualmente poi ritorna a me
| Но пунктуально потом он возвращается ко мне
|
| Siamo così, coi giorni sì, coi giorni no
| Мы такие, с хорошими днями, с плохими днями
|
| Siamo così, ma fino in fondo ti amerò
| Мы такие, но всю дорогу я буду любить тебя
|
| La sera poi andando al cinema con te
| Вечером пойдем с тобой в кино
|
| Ti stringerò
| я буду держать тебя
|
| Siamo così e noi non cambieremo mai
| Мы такие и никогда не изменимся
|
| Siamo così ed io lasciarti non potrei
| Мы такие, и я не мог оставить тебя
|
| Senza di te quell’allegria la perderei
| Без тебя я бы потерял это счастье
|
| Io perderei
| я бы потерял
|
| Siamo così, coi giorni sì, coi giorni no
| Мы такие, с хорошими днями, с плохими днями
|
| Siamo così, ma fino in fondo ti amerò
| Мы такие, но всю дорогу я буду любить тебя
|
| La sera poi andando al cinema con te
| Вечером пойдем с тобой в кино
|
| Ti stringerò
| я буду держать тебя
|
| Siamo così e noi non cambieremo mai
| Мы такие и никогда не изменимся
|
| Siamo così ed io lasciarti non potrei… | Мы такие, и я не мог оставить тебя... |