| — Luci accese per cercare
| - Загорается для поиска
|
| Chi c'è dentro me che fa rumore
| Кто внутри меня шумит
|
| — Ma non vedi che son qui?
| - Разве ты не видишь, что я здесь?
|
| — Mi succede di parlare
| - Я случайно говорю
|
| A trovarmi sola poi a pensare
| Чтобы найти себя в одиночестве, чтобы подумать
|
| Non ti accorgi neanche tu che sono qui
| Ты даже не замечаешь, что я здесь
|
| Forse sbaglio
| Может я ошибаюсь
|
| Chi è che sbaglia non sei tu, solo tu
| Кто неправ не ты, только ты
|
| Questa vita non è vita se… senza te
| Эта жизнь не жизнь, если... без тебя
|
| Parla con me fino a stancarti
| Поговори со мной, пока не устанешь
|
| Parla con me, voglio sentirti
| Поговори со мной, я хочу услышать от тебя
|
| Parla con me, che voglio amarti
| Поговори со мной, я хочу любить тебя
|
| — Quante stupide incertezze
| - Сколько глупых неопределенностей
|
| Quante offese per delle sciocchezze
| Сколько обид за ерунду
|
| — Ma alla fine sempre noi
| - Но в итоге всегда мы
|
| — Quegli sguardi un po' serali
| - Выглядит немного вечернее
|
| Invitavo te ma ti chiudevi
| Я пригласил тебя, но ты закрылся
|
| Ma che pazzi a dire no prima del se
| Но как безумно говорить «нет» перед «если».
|
| Quanti pizzichi nel cuore
| Сколько щемит в сердце
|
| Non lo credi anche tu
| ты тоже не веришь
|
| Questa vita non è vita se… senza te
| Эта жизнь не жизнь, если... без тебя
|
| Parla con me fino a stancarti
| Поговори со мной, пока не устанешь
|
| Parla con me, voglio sentirti
| Поговори со мной, я хочу услышать от тебя
|
| Parla con me, che voglio amarti
| Поговори со мной, я хочу любить тебя
|
| Parla con me fino a stancarti
| Поговори со мной, пока не устанешь
|
| Parla con me, voglio sentirti… | Поговори со мной, я хочу услышать от тебя... |