Перевод текста песни Kibrit - Onur Can Özcan

Kibrit - Onur Can Özcan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kibrit , исполнителя -Onur Can Özcan
Песня из альбома: Yaramızda Kalsın
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:26.07.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Wovie

Выберите на какой язык перевести:

Kibrit (оригинал)Спичка (перевод)
Hangi yüzüne baksam insanların На какие лица людей я смотрю?
Karar veremem я не могу решить
Bir yüzüne gülsem Если я улыбнусь на твоем лице
Diğer yüzü pişman eder hemen Другая сторона немедленно сожалеет
Yetmezmiş gibi Как будто этого было недостаточно
Yalnızlığı kapımın önünde Одиночество у моей двери
Bırakıp kaçan bir kadın var Есть женщина, которая убежала
Ben de aşkı ona bıraktım Я тоже оставил ему любовь
Ne kapı açıldı ne aşk hayatta Ни дверь не открылась, ни любовь жива
Aşk öldü karda kışta Любовь умерла в снегу зимой
Yalnızlıksa şimdi en güzel yaşında Если одиночество сейчас в лучшем возрасте
Sen beni yak, ben sigaramı Ты зажги меня, я моя сигарета
Bir kibrit kadar mı hayatın? Ваша жизнь такая же большая, как спичка?
Anca yakar mısın? Но ты горишь?
Başka işe yarar mısın? Ты еще чем полезен?
O başkasını sarsın, sen sigaranı Пусть трясёт кого-нибудь другого, сигарета ты
Bir derdi var, dinle dumanını У него проблема, послушай его дым
Bu son şarkımız Это наша последняя песня
İçim rahat artık я сейчас спокоен
Yetmezmiş gibi Как будто этого было недостаточно
Yalnızlığı kapımın önünde Одиночество у моей двери
Bırakıp kaçan bir kadın var Есть женщина, которая убежала
Ben de aşkı ona bıraktım Я тоже оставил ему любовь
Ne kapı açıldı ne aşk hayatta Ни дверь не открылась, ни любовь жива
Aşk öldü karda kışta Любовь умерла в снегу зимой
Yalnızlıksa şimdi en güzel yaşında Если одиночество сейчас в лучшем возрасте
Sen beni yak, ben sigaramı Ты зажги меня, я моя сигарета
Bir kibrit kadar mı hayatın? Ваша жизнь такая же большая, как спичка?
Anca yakar mısın? Но ты горишь?
Başka işe yaramaz mısın sen? Ты не бесполезен?
O başkasını sarsın, sen sigaranı Пусть трясёт кого-нибудь другого, сигарета ты
Bir derdi var, dinle dumanını У него проблема, послушай его дым
Bu son şarkımız Это наша последняя песня
İçim rahat artık я сейчас спокоен
Sen beni yak, ben sigaramı Ты зажги меня, я моя сигарета
Bir kibrit kadar mı hayatın? Ваша жизнь такая же большая, как спичка?
Anca yakar mısın? Но ты горишь?
Başka işe yarar mısın sen? Ты еще чем полезен?
O başkasını sarsın, sen sigaranı Пусть трясёт кого-нибудь другого, сигарета ты
Vedanı et geri çekil artık Попрощайся
Bu son şarkımız Это наша последняя песня
İçim rahat artıkя сейчас спокоен
Рейтинг перевода: 0.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: