| I’m so fed up with the lies
| Я так устал от лжи
|
| Their unwillingness to compromise
| Их нежелание идти на компромисс
|
| Sickness decay
| Распад болезни
|
| Time has come to pay
| Пришло время платить
|
| There is no turning back from here
| Отсюда нет пути назад
|
| There is no shame there is no fear
| Нет стыда нет страха
|
| There is no turning back from here
| Отсюда нет пути назад
|
| There is more hate than fear
| Ненависти больше, чем страха
|
| I’m finished with my days of desparation
| Я закончил с моими днями отчаяния
|
| Before you stands my straight edge proclamation
| Перед вами стоит мое прямое провозглашение
|
| I’ve survived these trials I have known
| Я пережил эти испытания, которые я знал
|
| Now look upon this face of stone
| Теперь посмотри на это лицо из камня
|
| And how my times have hardened me
| И как мои времена закалили меня
|
| This is my epic legacy
| Это мое эпическое наследие
|
| I hate
| Я ненавижу
|
| They don’t concern themselves with sin
| Они не заботятся о грехе
|
| They are no longer ont he outside looking in
| Они больше не смотрят на него снаружи
|
| There is no way we can lose
| Мы не можем проиграть
|
| Cause there is no way they can win
| Потому что они никак не могут победить
|
| I stand burned, marked with this straight edge
| Я стою сгоревшим, отмеченным этой прямой кромкой
|
| I have branded into my flesh
| Я заклеймил свою плоть
|
| Indelible rage
| Неизгладимая ярость
|
| I refuse to be locked in a cage
| Я отказываюсь быть запертым в клетке
|
| There is no looking back
| Нет оглядки назад
|
| There is no turning back
| Нет пути назад
|
| Back from here, do not fear
| Вернувшись отсюда, не бойся
|
| This hate | Эта ненависть |