| Tell me what you want, what you need
| Скажи мне, чего ты хочешь, что тебе нужно
|
| Tell me what you wanna give
| Скажи мне, что ты хочешь дать
|
| How much blood would you bleed?
| Сколько крови вы бы пролили?
|
| I’ma tell you I’m a misconceiver, I’m a believer
| Я скажу вам, что я заблуждаюсь, я верующий
|
| Someone better kick my fever
| Кто-нибудь лучше убьет мою лихорадку
|
| Tell me it’s a hundred degrees underneath my own flesh
| Скажи мне, что это сто градусов ниже моей собственной плоти
|
| Everyone tells me it’s a bit of a mess
| Все говорят мне, что это немного беспорядок
|
| Someone tell the rest I was never at the head
| Кто-нибудь, скажите остальным, что я никогда не был во главе
|
| I would never get this shit off my chest though
| Хотя я бы никогда не избавился от этого дерьма
|
| I’m forgetful
| я забывчивый
|
| Someone better tell me I was always on the edge
| Кто-нибудь лучше скажите мне, что я всегда был на грани
|
| Overstay your bearings, I would never underestimate
| Превышайте свои ориентиры, я бы никогда не недооценил
|
| Oh barely, my bets are off
| О, едва ли, мои ставки сняты
|
| Everything was better off
| Все было лучше
|
| Oh barely, my bets are off
| О, едва ли, мои ставки сняты
|
| Everything was better off
| Все было лучше
|
| Take your eyes off me, you don’t want
| Отведи от меня взгляд, ты не хочешь
|
| To see me when I’m gone
| Увидеть меня, когда я уйду
|
| Moral of the story was you’re wrong
| Мораль истории заключалась в том, что вы ошибались
|
| Everything I gave and everything I lost
| Все, что я дал, и все, что я потерял
|
| Good things come at a cost (Come on)
| Хорошие вещи стоят дорого (давай)
|
| I left it on your head and when you ever overstated
| Я оставил это на твоей голове, и когда ты когда-либо преувеличивал
|
| Your thoughts are never everything you wanted when you were
| Твои мысли никогда не были тем, чего ты хотел, когда был
|
| I’ma take it in the head with the signs of the disturbed
| Я возьму это в голову с признаками беспокойства
|
| I’ma leave it on the side, you gonna cry
| Я оставлю это в стороне, ты будешь плакать
|
| When I bet on the set
| Когда я ставлю на сет
|
| Let me speak on behalf of the dead
| Позвольте мне говорить от имени мертвых
|
| I’ma leave, I’ma speak
| Я ухожу, я говорю
|
| Got me sick in the head, come on
| Меня тошнит в голове, давай
|
| Come on
| Давай
|
| Oh barely, my bets are off
| О, едва ли, мои ставки сняты
|
| Everything was better off
| Все было лучше
|
| Oh barely, my bets are off
| О, едва ли, мои ставки сняты
|
| Everything was better off
| Все было лучше
|
| Tell the rest I was never at the head
| Скажи остальным, что я никогда не был во главе
|
| I would never get this shit off my chest though
| Хотя я бы никогда не избавился от этого дерьма
|
| I’m forgetful
| я забывчивый
|
| Someone better tell me I was always on the edge
| Кто-нибудь лучше скажите мне, что я всегда был на грани
|
| Overstay your bearings, I would never underestimate
| Превышайте свои ориентиры, я бы никогда не недооценил
|
| Oh barely, my bets are off
| О, едва ли, мои ставки сняты
|
| Everything was better off
| Все было лучше
|
| Oh barely, my bets are off
| О, едва ли, мои ставки сняты
|
| Everything was better off
| Все было лучше
|
| Oh | Ой |