| You say you don't want me | Ты шепчешь: не желаю больше знать — |
| You call me good for nothing | Ты нарекла меня пустым и никчёмным, |
| Straight to my face | Бросая это в холодную высь лица, |
| You say you don't need me | Ты снова повторяешь: не нужна тебе тень моя, |
| You call me good for nothing | И вновь звучит в устах твоих — тщетен я, безымянный. |
| A waste of space | Я — как сор на ветру, избыточный, не свой. |
| |
| Don't remind me | Не воскрешай во мне минувших дней пожарище, |
| I'm minding my own damn business | Я занят жизнью, что течёт, как чёрный воск по стеклу, |
| Don't try to find me | Не выследишь меня — не ищи в зимней мгле следа. |
| I'm better left alone than in this | Лучше раствориться в одиночестве, чем тонуть в твоём мраке. |
| It doesn't surprise me | Что ж, меня не удивит твой ледяной исход. |
| Do you really think that I could care | Ты вправду веришь, что мне может быть не всё равно? |
| If you really don't like me? | Если так тяжела тебе моя тень? |
| Find somebody else | Ищи того, кто станет иным светом в твоём окне. |
| It could be anyone else out there | Пускай это будет любой — хоть голос из дождя. |
| |
| Don't fret | Не тревожься — |
| I don't ever wanna see you | Я не желаю вновь видеть изгиб твоей улыбки, |
| And I never wanna meet you again | И не хочу встречать тебя в этом мире снова. |
| One thing | Лишь одно — |
| When you're angry, you're a jerk | Когда гнев разгорается в тебе, ты — буря без пощады, |
| And then you treat me like I'm worth nothing | И вновь бросаешь в меня взгляд, как в пустую чашу. |
| Don't fret | Не тревожься — |
| I don't ever wanna see you | Я не желаю вновь видеть изгиб твоей улыбки, |
| And I never wanna meet you again | И не хочу встречать тебя в этом мире снова. |
| It'll happen again | Всё повторится, |
| I watch it happen over and over again | Я наблюдаю, как этот круг сжимается вновь и вновь. |
| |
| You say you don't want me | Ты шепчешь: не желаю больше знать — |
| You call me good for nothing | Ты нарекла меня пустым и никчёмным, |
| Straight to my face | Бросая это в холодную высь лица, |
| You say you don't need me | Ты снова повторяешь: не нужна тебе тень моя, |
| You call me good for nothing | И вновь звучит в устах твоих — тщетен я, безымянный. |
| A waste of space | Я — как сор на ветру, избыточный, не свой. |
| |
| I watch the walls caving in on me | Я вижу: стены сдвигаются, как каменные волны, над головой, |
| I'm sick of feeling so fucking lonely | Меня тошнит от этой ледяной, проклятой пустоты, |
| By now I've given up all hope | Теперь во мне не осталось ни искры надежды, |
| I guess I'm better off alone | Очевидно, одиночество — мягче, чем твои морозы. |
| |
| Don't fret | Не тревожься — |
| I don't ever wanna see you | Я не желаю вновь видеть изгиб твоей улыбки, |
| And I never wanna meet you again | И не хочу встречать тебя в этом мире снова. |
| One thing | Лишь одно — |
| When you're angry, you're a jerk | Когда гнев разгорается в тебе, ты — буря без пощады, |
| And then you treat me like I'm worth nothing | И вновь бросаешь в меня взгляд, как в пустую чашу. |
| Don't fret | Не тревожься — |
| I don't ever wanna see you | Я не желаю вновь видеть изгиб твоей улыбки, |
| And I never wanna meet you again | И не хочу встречать тебя в этом мире снова. |
| It'll happen again | Всё повторится, |
| I watch it happen over and over again | Я наблюдаю, как этот круг сжимается вновь и вновь. |