| Callada, herida, me duele la vida
| Молчаливый, раненый, моя жизнь болит
|
| Vacía sin razón para amar
| Пусто без причины любить
|
| Quebrada igual que un cristal
| Разбитый, как стекло
|
| Un hombre un día me amó sin medida
| Однажды мужчина полюбил меня безмерно
|
| Y ahora que lo he visto marchar
| И теперь, когда я видел, как он ушел
|
| Parezco una muñeca sin armar
| Я похож на безоружную куклу
|
| CORO:
| ПРИПЕВ:
|
| Una mujer rota que anda buscando las manos de un alfarero
| Сломленная женщина, которая ищет руки гончара
|
| Que pueda tomar todos los pedazos y ponerlos juntos de nuevo
| Что я могу взять все части и собрать их вместе
|
| Una mujer rota que necesita volar en su propio cielo
| Сломленная женщина, которой нужно летать в собственном небе
|
| Que toma en el barro le soplen vida
| Кто берет в грязь, они дуют жизнь
|
| Volver a nacer de nuevo
| возродиться снова
|
| Perdida, la gente me mira
| Потерянный, люди смотрят на меня
|
| Luchando bajo un cielo otoñal
| Бой под осенним небом
|
| Veranos que no regresarán
| Лето, которое не вернется
|
| Calleron al suelo caricias, recuerdos
| Ласки, воспоминания упали на землю
|
| Cansada me olvidé de llorar
| Устал, я забыл плакать
|
| Parezco una estatua de sal
| Я похож на соляной столб
|
| CORO:
| ПРИПЕВ:
|
| Una mujer rota que anda buscando las manos de un alfarero
| Сломленная женщина, которая ищет руки гончара
|
| Que pueda tomar todos los pedazos y ponerlos juntos de nuevo
| Что я могу взять все части и собрать их вместе
|
| Una mujer rota que necesita volar en su propio cielo
| Сломленная женщина, которой нужно летать в собственном небе
|
| Que toma en el barro, le soplen vida
| Кто берет грязь, в него вдыхают жизнь
|
| Volver a nacer de nuevo (2x)
| Возродиться снова (2x)
|
| Volver a nacer de nuevo | возродиться снова |