Перевод текста песни Prisionera - Olga Tañón

Prisionera - Olga Tañón
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prisionera, исполнителя - Olga Tañón. Песня из альбома Mujer De Fuego, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.08.1993
Лейбл звукозаписи: WEA Latina
Язык песни: Испанский

Prisionera

(оригинал)
«Atada, subyugada, enajenada con la pena de sentir que no me amas
Profundamente herida, confundida, y vencida, sin poder decir palabras
Completamente sola con la sombra de un amor que no me da lo que yo quiero
Y sin poder tener ese placer yo sólo sé que moriré si no te tengo.
Hastiada, represada, indignada, ya cansada, pero al fin ya convencida
que debo comenzar a valorar la nueva vida que me espera
porque yo sé que al fin podré reír y sonreír al prescindir de tu cariño
que sólo me ha causado desacato y el enfado, pero ya ha terminado.
Ahora sé que valgo más de lo que me hiciste sentir, que no hay razón para callar,
lo que se siente en realidad.
Al fin me pude liberar completamente,
y con dignidad
Y ya no habrá razón que me pueda impedir vivir al fin con libertad de dar amor
a quien me quiera de verdad, Ya me cansé de ser la tonta que ocultabas
en tu prisión.
…Y Ahora sé que valgo más de lo que me hiciste sentir, que no hay razón para
callar,
lo que se siente en realidad.
Al fin me pude liberar completamente,
y con dignidad
Y ya no habrá razón que me pueda impedir vivir al fin con libertad de dar amor
a quien me quiera de verdad.
Ya me cansé de ser la tonta que ocultabas en tu
prisión
(Gracias a Anacumares por esta letra)

Пленный

(перевод)
«Связанный, порабощенный, отчужденный болью от чувства, что ты меня не любишь
Глубоко обижен, смущен и побежден, не в силах произнести ни слова
Наедине с тенью любви, которая не дает мне того, чего я хочу.
И, не имея возможности получить это удовольствие, я знаю только, что умру, если у меня не будет тебя.
Усталый, запруженный, возмущенный, уже усталый, но окончательно убежденный
что я должен начать ценить новую жизнь, которая ждет меня
потому что я знаю, что наконец-то я смогу смеяться и улыбаться без твоей любви
который вызвал у меня только презрение и гнев, но теперь все кончено.
Теперь я знаю, что я стою больше, чем то, что ты заставил меня почувствовать, что нет причин молчать,
каково это на самом деле.
Наконец я смог полностью освободиться,
и с достоинством
И не будет причин, которые могли бы помешать мне, наконец, жить со свободой дарить любовь
кто действительно любит меня, я устал быть дураком, которого ты спрятал
в твоей тюрьме
…И теперь я знаю, что я стою больше, чем то, что ты заставил меня почувствовать, что нет причин
замолчать,
каково это на самом деле.
Наконец я смог полностью освободиться,
и с достоинством
И не будет причин, которые могли бы помешать мне, наконец, жить со свободой дарить любовь
кто действительно любит меня.
Я устал быть дураком, которого ты прятал в своей
тюрьма
(Спасибо Anacumares за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Prisonera


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hielo Y Fuego 2005
Escondidos ft. Cristian Castro 2005
Así es la vida 2005
Es Mentiroso 2006
La Magia Del Ritmo 1998
Contigo o sin ti 1995
Por tu amor 2005
Quién díria 2005
Mentiras 2002
Se Nos Rompió El Amor 2021
Beso a beso 2002
Ojos Negros 2002
Caramelo 2002
Amor Eterno 2020
Cosas Del Amor ft. Jenni Rivera 2021
Presencie Tu Amor 2022
Hoy Quiero Confesarme 2021
Otra vez (Qué pena de mí) (con Olga Tañón) ft. Olga Tañón 2004
Flaca O Gordita ft. Olga Tañón 2019
Muchacho Malo ft. Milly Quezada, Sophy 1994

Тексты песен исполнителя: Olga Tañón