| Me voy a quitar la costumbre de amar
| Я собираюсь избавиться от привычки любить
|
| a quien me trata mal y no me sabe apreciar
| кто плохо ко мне относится и не умеет меня ценить
|
| me voy a olvidar de siempre pensar
| Я собираюсь забыть всегда думать
|
| primero en los demas y en mi al final
| сначала в других и во мне в конце
|
| Me voy a prometer que voy a empezar a ser
| Я собираюсь пообещать себе, что я начну быть
|
| buena conmigo
| хорошо для меня
|
| Para dar despues todo mi querer
| Чтобы потом отдать всю свою любовь
|
| a quien lo haya merecido
| тот, кто это заслужил
|
| A partir de hoy, voy a ser mi angel guardian
| С сегодняшнего дня я буду моим ангелом-хранителем
|
| a partir de hoy, no me dejare llorar
| с сегодняшнего дня я не позволю себе плакать
|
| A partir de hoy, voy a darme mi lugar
| С сегодняшнего дня я уступлю себе место
|
| cuidare mi corazon como un tesoro
| Я буду беречь свое сердце как сокровище
|
| A partir de hoy, voy a empezar a vivir
| С сегодняшнего дня я начну жить
|
| porque desde hoy te voy a borrar de mi
| потому что с сегодняшнего дня я сотру тебя из себя
|
| A partir de hoy voy a darte tu lugar
| С сегодняшнего дня я собираюсь дать вам ваше место
|
| un lugar en el olvido donde no vuelva a saber de ti jamas
| место в забвении, где я больше никогда не услышу тебя
|
| me voy a borrar de mi mente tu voz
| Я собираюсь стереть твой голос из моей памяти
|
| de mis labios tu sabor y de mi vida tu amor
| из моих уст твой аромат и из моей жизни твоя любовь
|
| Me voy a prometer que voy a empezar a ser
| Я собираюсь пообещать себе, что я начну быть
|
| buena conmigo, para dar despues
| хорошо для меня, чтобы дать позже
|
| Todo mi querer a quien lo haya merecido
| Вся моя любовь к тем, кто это заслужил
|
| a partir de hoy, voy a ser mi angel guardian
| с сегодняшнего дня я буду моим ангелом-хранителем
|
| A partir de hoy, no me dejare llorar
| С сегодняшнего дня я не позволю себе плакать
|
| a partir de hoy voy a darme mi lugar
| с сегодняшнего дня я собираюсь дать себе свое место
|
| cuidare mi corazon como un tesoro
| Я буду беречь свое сердце как сокровище
|
| no mas llanto ni dolor no mas tu
| больше не плакать и не боль, больше не ты
|
| A partir de hoy, a partir de hoy
| Начиная с сегодняшнего дня, начиная с сегодняшнего дня
|
| voy a empezar a vivir
| я собираюсь начать жить
|
| porque desde hoy Te voy a borrar de mi
| потому что с сегодняшнего дня я сотру тебя из себя
|
| a partir de hoy voy a darte tu lugar
| с сегодняшнего дня я уступлю тебе место
|
| un lugar en el olvido donde no vuelva a saber de ti jamas
| место в забвении, где я больше никогда не услышу тебя
|
| a partir de hoy | с сегодняшнего дня |