| The hours just slipped through
| Часы просто проскользнули
|
| It feels so empty again
| Он снова такой пустой
|
| You look so sad in the morning light
| Ты выглядишь таким грустным в утреннем свете
|
| I’d be confused, too, you’re drifting in time
| Я бы тоже смутился, ты дрейфуешь во времени
|
| Can you read in between these lines?
| Вы можете читать между этими строками?
|
| What’s left on the menu?
| Что осталось в меню?
|
| You’ve got the money to spend
| У вас есть деньги, чтобы их потратить
|
| You are your own favorite friend, you shine
| Ты сам себе любимый друг, ты сияешь
|
| You don’t let them fool you
| Вы не позволяете им обмануть вас
|
| But you’re frozen in time, in the ruins of ‘69
| Но ты застыл во времени, в руинах 69 года
|
| Stuck in a phone booth
| Застрял в телефонной будке
|
| You’re repeating the same drunk dials
| Ты повторяешь одни и те же пьяные звонки
|
| Is there someone to hold you
| Есть ли кто-то, кто держит вас
|
| When you’re hanging from bourbon skies?
| Когда ты висишь на небесах из-под бурбона?
|
| Not every bitter end hides a second chance
| Не каждый горький конец скрывает второй шанс
|
| Down the avenue of drawn-out nights
| По аллее затянувшихся ночей
|
| Falling off the edge, you do the devil’s dance
| Падая с края, ты танцуешь дьявольский танец
|
| You’re rolling with the cool kids in town
| Вы катаетесь с крутыми ребятами в городе
|
| There’s no meaning in truth at 2
| Нет смысла в правде на 2
|
| It’ll change around 5, a variation of lies aligned
| Это изменится около 5, вариант выровненной лжи
|
| You got the tools to, to make it feel alright
| У вас есть инструменты, чтобы чувствовать себя хорошо
|
| In your own New York state of mind
| В вашем собственном нью-йоркском настроении
|
| Who’s left to hold you
| Кто остался, чтобы держать вас
|
| As you’re cutting off every tie?
| Как вы обрываете все галстуки?
|
| As cold as the Danube, in the winter of '89
| Холодный, как Дунай, зимой 89-го
|
| Not every bitter end hides a second chance
| Не каждый горький конец скрывает второй шанс
|
| Down the avenue of drawn-out nights
| По аллее затянувшихся ночей
|
| Falling off the edge, you do the devil’s dance
| Падая с края, ты танцуешь дьявольский танец
|
| You’re rolling with the cool kids in town | Вы катаетесь с крутыми ребятами в городе |