Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deliver Us, исполнителя - Ofra Haza.
Дата выпуска: 10.02.1998
Язык песни: Английский
Deliver Us(оригинал) |
With the sting of the whip on my shoulder |
With the salt of my sweat on my brow |
Elohim, God on high |
Can you hear your people cry? |
Help us now in this dark hour… |
Deliver us, hear our call |
Deliver us, Lord of all |
Remember us, here in this burning sand |
Deliver us, there’s a land you promised us |
Deliver us to the Promised Land |
(Yocheved) |
Yal-di ha-tov veh ha-rach |
(My good and tender son) |
Al ti-ra veh al tif-chad |
(Don't be frightened and don’t be scared) |
My son, I have nothing I can give |
But this chance that you may live |
I pray we’ll meet again |
If He will deliver us… |
(Slaves) |
Deliver us, hear our prayer |
Deliver us from despair |
These years of slavery grow too cruel to stand |
Deliver us, there’s a land you promised us |
Deliver us out of bondage and… |
Deliver us to the Promised Land |
(Yocheved) |
Hush now, my baby |
Be still, love, don’t cry |
Sleep as you’re rocked by the stream |
Sleep and remember my last lullaby |
So I’ll be with you when you dream |
River, o river, flow gently for me |
Such precious cargo you bear |
Do you know somewhere he can be free? |
River, deliver him there… |
(Young Miriam) |
Brother, you’re safe now and safe may you stay |
For I have a prayer just for you: |
Grow, baby brother, come back someday |
Come and deliver us, too… |
(Slaves) |
Deliver us, send a shepherd to shepherd us |
And deliver us to the Promised Land |
(Yocheved) |
Deliver us! |
Избавь Нас(перевод) |
С жалом кнута на моем плече |
С солью моего пота на лбу |
Элохим, Бог на высоте |
Ты слышишь, как плачут твои люди? |
Помогите нам сейчас, в этот темный час… |
Избавь нас, услышь наш зов |
Избавь нас, Господь всех |
Помни нас, здесь, в этом горящем песке |
Избавь нас, есть земля, которую ты нам обещал |
Доставьте нас в землю обетованную |
(Йохевед) |
Ял-ди ха-тов ве ха-рах |
(Мой хороший и нежный сын) |
Аль ти-ра вех аль тиф-чад |
(Не бойся и не бойся) |
Мой сын, я ничего не могу дать |
Но этот шанс, что вы можете жить |
Я молюсь, чтобы мы встретились снова |
Если Он избавит нас… |
(Рабы) |
Избавь нас, услышь нашу молитву |
Избавь нас от отчаяния |
Эти годы рабства становятся слишком жестокими, чтобы стоять |
Избавь нас, есть земля, которую ты нам обещал |
Избавь нас от рабства и… |
Доставьте нас в землю обетованную |
(Йохевед) |
Тише, мой ребенок |
Молчи, любимый, не плачь |
Спите, пока вас качает поток |
Спи и помни мою последнюю колыбельную |
Так что я буду с тобой, когда ты будешь мечтать |
Река, о река, течь нежно для меня |
Такой драгоценный груз вы несете |
Ты знаешь, где он может быть свободен? |
Река, доставь его туда… |
(Юная Мириам) |
Брат, теперь ты в безопасности и в безопасности, можешь остаться |
Ибо у меня есть молитва только для вас: |
Расти, братишка, вернись когда-нибудь |
Приди и избавь нас тоже… |
(Рабы) |
Избавь нас, пошли пастыря пасти нас |
И доставь нас в землю обетованную |
(Йохевед) |
Избавь нас! |