| Oh I woke up in Divarrje
| О, я проснулся в Диваррье
|
| Pledging P.P. | Залог П.П. |
| icycles and Lamar
| Айциклы и Ламар
|
| I don’t even know
| я даже не знаю
|
| Heard about my love for fairy Coquelicot oh oh oh oh oh oh.
| Слышал о моей любви к фее Coquelicot oh oh oh oh oh oh.
|
| Oh I made crepes for P.P. | О, я сделала блины для П.П. |
| sleep
| спать
|
| He’s in the astronomer naming a few beds that aren’t far
| Он в астрономе, называющем несколько кроватей, которые недалеко
|
| Persuading him to sleep his dreams in jars oh oh oh oh oh.
| Уговаривая его спать свои сны в банках, о, о, о, о, о.
|
| Plumy plum drops of pear shaped rain and tear drops dripping pastly from
| Сливовые капли дождя в форме груши и слезы, капающие мимо
|
| peacock parasols that obcure the mad procession.
| павлиньи зонтики, скрывающие безумную процессию.
|
| Oh oh oh
| Ох ох ох
|
| I modeled hoops of glass to console P.P. | Я смоделировал стеклянные обручи для утешения П.П. |
| who buried his hands
| кто спрятал руки
|
| But can’t remember when
| Но не могу вспомнить, когда
|
| Even if he wears his hair like then
| Даже если он носит такие волосы, как тогда
|
| Oh oh oh
| Ох ох ох
|
| Is that Coquelicot?
| Это Коклико?
|
| Peering throagh the poppies,
| Вглядываясь сквозь маки,
|
| Peeping through the poppies
| Глядя сквозь маки
|
| oh oh oh Coquelicot Coquelicot | ой ой ой Coquelicot Coquelicot |