| Did you see his name in the local paper
| Вы видели его имя в местной газете?
|
| Stole a tin of beans from a cut-priced grocery store?
| Украл банку бобов из продуктового магазина по сниженным ценам?
|
| The judge said, «He must pay»
| Судья сказал: «Он должен заплатить»
|
| So, he put him on probation and the paper gave his name
| Итак, он поставил его на испытательный срок, и газета назвала его имя
|
| Did you see his name in the criminal section
| Вы видели его имя в уголовном разделе?
|
| And the center page gave his name and his address
| И на центральной странице было указано его имя и адрес
|
| They stopped him doing it again
| Они остановили его сделать это снова
|
| So, they put him to dishonour and put the man to shame
| Итак, они обесчестили его и опозорили человека
|
| He lost his little job
| Он потерял свою маленькую работу
|
| His employer was absolved of blame
| С его работодателя сняли вину
|
| His world just crumbled down
| Его мир просто рухнул
|
| Incidently, did you see his name in the obiturary column
| Кстати, вы видели его имя в колонке некрологов?
|
| Letters edged in black
| Буквы с черной окантовкой
|
| Life was much too hard to live
| Жизнь была слишком тяжелой, чтобы жить
|
| So, he brought it to an end
| Итак, он довел дело до конца
|
| In his gas-filled maisonette
| В своей наполненной газом мезонете
|
| Because he couldn’t stand the strain
| Потому что он не мог выдержать напряжения
|
| La la la la la
| Ля ля ля ля ля
|
| Life was much too hard to live
| Жизнь была слишком тяжелой, чтобы жить
|
| So, he brought it to an end
| Итак, он довел дело до конца
|
| In his gas-filled maisonette
| В своей наполненной газом мезонете
|
| Because he couldn’t stand the strain
| Потому что он не мог выдержать напряжения
|
| Did you see his name?
| Вы видели его имя?
|
| Did you see his name?
| Вы видели его имя?
|
| Did you see his name? | Вы видели его имя? |