| Other people can be so disappointing
| Другие люди могут быть такими разочаровывающими
|
| I need to spend more time alone
| Мне нужно проводить больше времени в одиночестве
|
| What gives us the right to be so depressing?
| Что дает нам право быть такими депрессивными?
|
| 224 West 16th Street was our cathedral
| 224 West 16th Street был нашим собором
|
| These tears I cry for you must prove that I’m not the demon that I’m meant to be
| Эти слезы, которые я плачу из-за тебя, должны доказать, что я не демон, которым я должен быть
|
| You say you love me though, just like you, I’m too shady
| Ты говоришь, что любишь меня, хотя, как и ты, я слишком теневой
|
| Knowing what you know, it must be hard to trust someone who’s so similar to
| Зная то, что вы знаете, должно быть трудно доверять тому, кто так похож на
|
| yourself
| самим собой
|
| Don’t you know it’s pointless to try and bully me into caring more
| Разве ты не знаешь, что бессмысленно пытаться заставить меня больше заботиться
|
| It’s through no fault of your own, it’s really just the boredom of being
| Это не по вашей вине, это просто скука быть
|
| someone’s captive
| чей-то пленник
|
| These tears I cry for you must prove that I’m not the demon that I’m meant to be
| Эти слезы, которые я плачу из-за тебя, должны доказать, что я не демон, которым я должен быть
|
| Drinking at the Jane hotel
| Выпивка в отеле Джейн
|
| 'Til it was overrun by terrible people
| «Пока он не был захвачен ужасными людьми
|
| We heard him say his name from the train
| Мы слышали, как он назвал свое имя из поезда
|
| As usual, eyes dead from anti-anxiety meds
| Как обычно, глаза мертвы от успокаивающих лекарств.
|
| And the old gang grasping for air that’s not there
| И старая банда хватается за воздух, которого там нет
|
| Seeking out my own authentic season in hell
| Ищу свой собственный подлинный сезон в аду
|
| Though it doesn’t feel quite as pompous
| Хотя это не кажется таким напыщенным
|
| At least not as I can
| По крайней мере, не так, как я могу
|
| At least not as I can tell
| По крайней мере, насколько я могу судить
|
| The misery loop that you sent me on
| Петля страданий, на которую ты меня послал
|
| It wrecked me for other summers
| Это разрушило меня на другие лета
|
| But now that I am free and almost alone
| Но теперь, когда я свободен и почти один
|
| Down in Chelsea, I feel better
| В Челси я чувствую себя лучше
|
| Why would you ask? | Почему ты спрашиваешь? |
| Why should you care how I’m doing?
| Почему тебя должно волновать, как у меня дела?
|
| Do I bother you with those kinds of vapid questions anymore?
| Я больше не беспокою вас такими пустыми вопросами?
|
| I wanna matter, I wanna be your friend, not a poison
| Я хочу иметь значение, я хочу быть твоим другом, а не ядом
|
| This kind of love, our kind of love is so demoralizing
| Такая любовь, наша любовь так деморализует
|
| These tears I cry for you must prove that I’m not the demon that I’m meant to be
| Эти слезы, которые я плачу из-за тебя, должны доказать, что я не демон, которым я должен быть
|
| Seeking out my own authentic season in hell
| Ищу свой собственный подлинный сезон в аду
|
| Though it doesn’t feel quite as pompous
| Хотя это не кажется таким напыщенным
|
| At least not as I can
| По крайней мере, не так, как я могу
|
| At least not as I can tell
| По крайней мере, насколько я могу судить
|
| Seeking out my own authentic season in hell
| Ищу свой собственный подлинный сезон в аду
|
| Though it doesn’t feel quite as caustic
| Хотя это не кажется таким едким
|
| At least not as I can
| По крайней мере, не так, как я могу
|
| At least not as I can
| По крайней мере, не так, как я могу
|
| At least not as I can tell | По крайней мере, насколько я могу судить |