| Everything changed that day I saw the great white light and passed through to the other side.
| Все изменилось в тот день, когда я увидел великий белый свет и прошел на другую сторону.
|
| In a moment of madness when time stood still, all that was wrong,
| В момент безумия, когда время остановилось, все, что было не так,
|
| felt perfectly fine.
| чувствовал себя прекрасно.
|
| I was never a saint, more like a sinner.
| Я никогда не был святым, скорее грешником.
|
| But I knew my rights from my wrongs.
| Но я отличал свои права от неправильных.
|
| That living for the sake of loving, was where my heart always belonged.
| Эта жизнь ради любви всегда принадлежала моему сердцу.
|
| You’ll always have a place in my heart, even after death pulls us apart.
| Тебе всегда будет место в моем сердце, даже после того, как смерть разлучит нас.
|
| I am the ghost that haunts this place.
| Я призрак, который бродит по этому месту.
|
| The cold that always touches your face.
| Холод, который всегда касается твоего лица.
|
| The thought that sends her weak at the knees.
| Мысль, от которой у нее подгибаются колени.
|
| I sing the songs that get lost in the breeze.
| Я пою песни, которые теряются на ветру.
|
| I am the ghost that haunts this place.
| Я призрак, который бродит по этому месту.
|
| The cold that always touches your face.
| Холод, который всегда касается твоего лица.
|
| The thought that sends her weak at the knees.
| Мысль, от которой у нее подгибаются колени.
|
| I sing the songs that get lost in the breeze.
| Я пою песни, которые теряются на ветру.
|
| I am the entity.
| Я сущность.
|
| Oh what I’d do to let you see me smiling down at you.
| О, что бы я сделал, чтобы ты увидел, как я улыбаюсь тебе.
|
| I’ll be the light to guide you from harms way and fight to keep your demons at bay.
| Я буду светом, чтобы увести вас от зла и бороться, чтобы держать ваших демонов в страхе.
|
| If you need me, just pray.
| Если я тебе понадоблюсь, просто помолись.
|
| I am the ghost that haunts this place.
| Я призрак, который бродит по этому месту.
|
| The cold that always touches your face.
| Холод, который всегда касается твоего лица.
|
| The thought that sends her weak at the knees.
| Мысль, от которой у нее подгибаются колени.
|
| I sing the songs that get lost in the breeze.
| Я пою песни, которые теряются на ветру.
|
| You’ll always have a place in my heart, even after death pulls us apart.
| Тебе всегда будет место в моем сердце, даже после того, как смерть разлучит нас.
|
| I am the entity. | Я сущность. |