| Ha amanecido, más nublado y más gris
| Рассвет, облачнее и серее
|
| Y la resaca, no me deja dormir
| И похмелье, оно не дает мне спать
|
| Ya no recuerdo, cómo vine hasta aquí
| Я уже не помню, как я пришел сюда
|
| ¿que magia negra, has usado conmigo?
| Какую черную магию ты применил ко мне?
|
| Dame amor, dame tu amor
| Подари мне любовь, подари мне свою любовь
|
| Dame amor, dame amor
| дай мне любовь, дай мне любовь
|
| De un bar o otro, sin lograr dar contigo
| Из того бара или другого, не найдя тебя
|
| Y no me acuerdo, de tu rostro mujer
| И я не помню твоего лица, женщина
|
| Alguien me ha dicho, que te haces la calle
| Кто-то сказал мне, что ты играешь на улице
|
| Y no me importa, lo que quiero es hallarte
| И мне все равно, я хочу найти тебя
|
| Dame amor, dame tu amor
| Подари мне любовь, подари мне свою любовь
|
| Dame amor, dame amor
| дай мне любовь, дай мне любовь
|
| Por el dinero, no se ama así
| За деньги ты так не любишь
|
| Me dá lo mismo, lo que piensen de tí
| Мне все равно, что они думают о тебе
|
| Quiero encontrarte y nada sé de tí
| Я хочу найти тебя и ничего о тебе не знаю
|
| Solo que arrasas cuando haces el amor
| Только то, что ты разрушаешь, когда занимаешься любовью
|
| Dame amor, dame tu amor
| Подари мне любовь, подари мне свою любовь
|
| Dame amor, dame amor
| дай мне любовь, дай мне любовь
|
| Dame amor, dame tu amor
| Подари мне любовь, подари мне свою любовь
|
| Dame amor, dame amor | дай мне любовь, дай мне любовь |