| Daj mi brodę do pasa, wielki brzuch, zdrowy wzrok
| Подбородок до талии, большой живот, хорошее зрение
|
| Żebym odpalił Harleya i wypierdolił stąd
| Чтобы я завел свой Харлей и убрался отсюда
|
| Do Anglii pojeździć pod prąd
| Отправляйтесь в Англию против течения
|
| Choć żona by mówiła, że to znów mój brak wyobraźni
| Хотя моя жена сказала бы, что это опять недостаток воображения
|
| No i co, daj mi patent na latanie Airbusem
| Ну, дай мне патент на аэробус
|
| Garniak KLM’u, chce mieć wyjebane na ten świat
| KLM Garniak хочет быть облажавшимся в этом мире
|
| Strach i szyderców pieniądz
| Страх и насмешники денег
|
| Bo ile to jest ważne tysiąc metrów nad ziemią
| Потому что насколько важна тысяча метров над землей?
|
| Nie jestem szambonurkiem, ja wiem, że to trudne
| Я не пухляк, я знаю, что это тяжело
|
| Ty pewnie byś się śmiał że cały dzień robię w gównie
| Вы, наверное, посмеетесь, что я весь день дерьмо
|
| Wolę to niż być durniem, skurwysynie, śśśś
| Я предпочел бы это, чем быть дураком, ублюдок, град
|
| By wyżywić rodzinę, praca to nie wstyd
| Чтобы прокормить семью, работать не стыдно
|
| Mógłbym być psychiatrą, chociaż nie wiem, bracie
| Я мог бы быть психиатром, хотя я не знаю, брат
|
| Mój znajomy mi mówił, że i tak leczę rapem
| Мой друг сказал мне, что я все равно отношусь к рэпу
|
| Może zbyt leczę czasem, ale tak ogólnie
| Может быть, я иногда слишком сильно лечусь, но в целом
|
| Jestem opanowany, chyba że się wkurwię
| Если я не разозлюсь, я крут
|
| Zostanę malarzem, coś jak Picasso
| Я стану художником, как Пикассо
|
| Będę malować po ścianie, wskroś i na płasko
| Я буду рисовать на стене, сквозной и плоской
|
| Cały blok białą farbą to najlepsza tekstura
| Весь блок с белой краской - лучшая текстура
|
| Pozdro dla każdego co graffiti napieprza na murach
| Приветствую всех, кто испортил граффити на стенах.
|
| Nie zawsze się zostaje tym kim chce się być
| Вы не всегда остаетесь тем, кем хотите быть
|
| Ty mi nie mów, że jakakolwiek praca to wstyd
| Не говорите мне, что любая работа - это позор
|
| Życzę ci życia z pasją, od serca
| Желаю тебе жизни страсти, от всего сердца
|
| Inaczej doprowadzi cie ten świat do szaleństwa
| Иначе ты сведешь этот мир с ума
|
| Mamy to robotnicze życie, picie, robota, robota, picie
| У нас жизнь рабочего класса, пьют, работают, работают, пьют
|
| Daj mi malucha, nim zwiedzę okolice
| Дайте мне малыша, прежде чем я исследую местность
|
| Będzie wstyd jak wyprzedzę Kubicę
| Будет обидно, если я опередю Кубицу
|
| Przez małą kierownicę cały świat jak na dłoni
| Весь мир как на ладони через маленький руль
|
| Chociaż lepiej brat nie mówić ile ten fiat ma koni
| Хотя брату лучше не говорить, сколько лошадей у этого Фиата
|
| Tu nikt mnie nie dogoni, na nic skurwysynom pościg
| Здесь меня никто не поймает, за ублюдками не гоняться.
|
| Jestem Valentino Rossi, ty Valentino poćwicz
| Я Валентино Росси, ты практикуешь Валентино
|
| Daj mi być na widowni, wychlejemy wódę
| Позвольте мне быть в зале, мы нальем немного воды
|
| Powyrywamy ławki, pokibicujemy z tłumem
| Скамейки рвем, аплодируем толпой
|
| Jak jesteś za klubem, czas swoje ustalić
| Когда ты за клубом, пора разобраться
|
| Ty mi dasz trzy dychy, ja ci podpierdolę szalik
| Ты даешь мне три десятка, я пну твой шарф
|
| To my ci wybrani, proszę cię bez jaj
| Мы твои избранные, пожалуйста, без шаров
|
| Już wolę w DHLu z paczkami przebiec kraj
| Я предпочитаю путешествовать по стране с DHL
|
| Nie mamy przecież jak znaleźć porozumienia
| У нас нет возможности найти соглашение
|
| Więc podrzucę ci bombę ku chwale DHL’a
| Так что я заложу для вас бомбу во славу DHL
|
| Ludziom doskwiera taki typ domokrążcy
| Людей раздражает такой разносчик
|
| Co się wpierdala z butami mając wpis dla odbiorcy
| Что забивали ботинками имея запись для получателя
|
| Słuchasz wyroczni czy własnej modlitwy
| Вы слушаете оракула или собственную молитву
|
| Ja wiem, że mógłbym robić tu za dostawcę pizzy
| Я знаю, что мог бы сделать здесь доставку пиццы
|
| Na podstawie bliskich i zagadnień, ustaleń
| На основании родственников и проблем, выводов
|
| Jak sobie nie zarobię to przynajmniej się najem
| Если я не заработаю сам, то хотя бы сдам в аренду
|
| Nie zawsze się zostaje tym kim chce się być
| Вы не всегда остаетесь тем, кем хотите быть
|
| Ty mi nie mów, że jakakolwiek praca to wstyd
| Не говорите мне, что любая работа - это позор
|
| Życzę ci życia z pasją, od serca
| Желаю тебе жизни страсти, от всего сердца
|
| Inaczej doprowadzi cie ten świat do szaleństwa | Иначе ты сведешь этот мир с ума |