| O — Witam
| О - привет
|
| K — No witam, gdzie jedziemy?
| К- Привет, куда мы идем?
|
| O — Rogatka Aleksandrowska 104
| О - Рогатка Александровская 104
|
| K — Klient z Teofilowa?
| K - Клиент из Теофилова?
|
| O — Dokładnie
| О - точно
|
| K — Tam jeżdżę po towar. | K - Я иду туда, чтобы забрать товар. |
| Tam każda niedziela handlowa
| Каждое торговое воскресенье там
|
| O — No, wszystko zależy od upodobań
| А - Ну тут все зависит от предпочтений
|
| K — Mowa!
| К - Речь!
|
| O — Ja na detoksie, wystarczy mi browar
| О - я на детоксикации, мне просто нужна пивоварня
|
| K — Za kółkiem to nie mogę z tym świrować. | K - За рулем я не могу волноваться об этом. |
| Bo jak płynę, płynę jak woda
| Потому что, когда я плаваю, я теку как вода
|
| O — Rozumiem, robota, ale da się z tego wyżyć?
| O - Понятно, робот, а можно ли заработать на жизнь?
|
| K — Mam narzekać, że kryzys, że tyram na leasing?
| К - Мне жаловаться, что сейчас кризис, что я завязал с лизингом?
|
| O — Z kim bym nie gadał, wszędzie pierdolony wyzysk
| O - С кем бы я говорил, чертова эксплуатация везде
|
| K — Wie pan, Stayin' alive, jak Bee Gees. | K - Знаешь, Остаться в живых, как Bee Gees. |
| A pan czym się zajmuje,
| И что ты делаешь
|
| czym się udziela?
| что он делает?
|
| O — Jestem muzykiem
| О - я музыкант
|
| K — Co, gra pan na weselach?
| K - Ты что, играешь на свадьбах?
|
| O — Takie tam, hip-hop
| О - Всё, хип-хоп
|
| K — Ooo, teraz to komera
| К - О, теперь это кома
|
| O — No, widzisz pan, dzisiaj to chuj, nie kariera. | О - Ну вот видишь, сегодня укол, а не карьера. |
| Ale widzę - szef obeznany w
| Но я вижу - босс знаком с v
|
| temacie
| тема
|
| K — No raczej, czasem coś gra się po trasie
| K - Вернее, иногда что-то играется по маршруту
|
| O — Dla mnie to tyra na pełnym etacie
| O - Для меня это работа на полный рабочий день.
|
| K — A wyżyć da się?
| К - Ты можешь жить?
|
| O — Nie powiem, nie płaczę
| А - не скажу, я не плачу
|
| K — Kumam, kumam. | К - Я понял, понял. |
| Kminię, kminię. | Тмин, тмин. |
| Co, nawijka o dupach, hajsie i kodeinie?
| Что, кусок задницы, деньги и кодеин?
|
| O — Wręcz przeciwnie, czekam aż ten bajzel przeminie. | О - Наоборот, я жду, когда этот бардак пройдет. |
| To nie rap,
| это не рэп
|
| do którego miałem zawsze sentyment. | к которым у меня всегда была привязанность. |
| A jak tam weekend — tłok czy spokojnie?
| А как прошли выходные - многолюдно или спокойно?
|
| K — Każdy o to pyta. | К - Все об этом спрашивают. |
| Zawsze odpowiadam: w normie
| Я всегда отвечаю: нормальный
|
| O — W końcu miasto nie zasypia i nie wylewa za kołnierz
| А - Ведь город не засыпает и льет за воротник
|
| K — Tylko klienci na bombie. | K - Только бомбить клиентов. |
| W dzień korek za korkiem. | Днем пробка за пробкой. |
| Nawet wolę jeździć w
| Я даже предпочитаю ездить в
|
| nocy, między Bogiem a prawdą
| ночь, между Богом и правдой
|
| O — Chyba każda pora dobra, jeśli zgadza się banknot
| O - Наверное, в любое время, если банкнота правильная
|
| K — No przecież nikt nie będzie robić za darmo. | К - Ну, никто не будет делать это бесплатно. |
| Sorry! | Извини! |
| Lubię ten kawałek.
| Мне нравится этот кусок.
|
| Może podkręcę radio
| Может быть, я включу радио
|
| K — Sorry, że przerwałem. | К - Извините, я остановился. |
| O czym była gadka?
| О чем был разговор?
|
| O — Nie wiem, panie, ale rozkopali tu pół miasta
| О - не знаю-с, но тут полгорода перекопали
|
| K — Ile się człowiek nastał, to mnie już przerasta. | К - Пока мужчина пришел, это выше меня. |
| Idzie się pochlastać,
| Он идет есть,
|
| jak się jeździ po lokacjach
| как ты ездишь по локациям
|
| O — Żerują na podatkach, skurwysyny jebane
| O - Они питаются налогами, вы, гребаные ублюдки
|
| K — A ulice takie same. | К - И улицы такие же. |
| Ja bym nie liczył na zmianę
| я бы не рассчитывал на смену
|
| O — Populistyczny zabieg. | O - Народническая хирургия. |
| Polityczny wałek
| Политический ролик
|
| K — A dzban będzie dzbanem
| К - И кувшин будет кувшином
|
| O — Na wieki wieków. | О - Навсегда. |
| Amen
| Аминь
|
| K — Ja pana gdzieś słyszałem
| К - я тебя где-то слышал
|
| O — Nie wiem. | О - не знаю. |
| Możliwe
| это возможно
|
| K — Tylko coś, jakoś ciężko mi głos skojarzyć z ryjem
| К - Просто что-то, мне как-то сложно ассоциировать свой голос с рылом
|
| O — To akurat dobrze. | О - Ладно. |
| Lepiej wyróżniać się stylem
| Лучше выделяться стилем
|
| K — Mam tu takiego ziomka. | K - У меня есть этот кореша здесь. |
| Też na majku killer. | Тоже на убийцу майку. |
| Z Teofilowa Adam
| От Теофилова, Адам
|
| O — Też mam tak na imię
| О - Меня тоже так зовут
|
| K — Ostry?
| К - Пряный?
|
| O — No, Ostry, jak już lecimy po ksywie. | О - Давай, резкий, когда пройдемся по нику. |
| Kas z Afrontów?
| Деньги от Afronts?
|
| K — No tak
| К - Да
|
| O — Kogo ja widzę?
| О - Кого я вижу?
|
| K — Nie gadaj, człowieku! | К - Не болтай, чувак! |
| Ale się roztyłeś
| Но ты стал толстым
|
| O — Na pewno. | О - Конечно. |
| Z żołądkiem lepiej niż z płucem. | Лучше с желудком, чем с легким. |
| Choć szczerze nie wierzyli we
| Хотя они искренне не верили в
|
| mnie, że wrócę
| мне, что я вернусь
|
| K — Zawistne sucze. | К - Завистливые суки. |
| Wiara w siebie kluczem. | Уверенность в себе – это ключ. |
| A wiesz, że mnie ciągle pytają o
| И ты знаешь, что они продолжают спрашивать меня о
|
| LWC?
| ЛВК?
|
| O — Musimy to zrobić. | О - Мы должны сделать это. |
| A z Jankiem masz kontakt? | У вас есть связь с Янеком? |
| Czy kręci wciąż te swoje filmy
| Он все еще снимает свои собственные фильмы?
|
| po kosztach?
| цена?
|
| K — Pierdolnął ten spontan. | K - Он трахнул эту спонтанность. |
| Nie zgadzała się forsa. | Деньги не согласились. |
| Dziś robi na swoim,
| Сегодня он делает свое,
|
| nie odchodzi od kompa
| не отходит от компьютера
|
| O — Myślisz, że zapomniał, jak flow wyrywa z siedzeń?
| O - Думаешь, он забыл, как поток вырывается из сидений?
|
| K — Nie wierzę. | К - Не верю. |
| To jest jak jazda na rowerze
| Это как кататься на велосипеде
|
| O — Nas trzech, jak jeden kolor, dobra partia w pokerze
| A - Нас трое, как один флеш, хорошая игра в покер
|
| K — Trzeba im pokazać, jak to robi ŁDZ
| K - Вы должны показать им, как это делает ŁDZ
|
| O — Jeśli o mnie chodzi, to masz to jak w banku. | A - Что касается меня, это как банк. |
| Łódź bez Afrontów to jak
| Лодка без афронтов похожа на
|
| Campton bez gangów
| Кэмптон без банд
|
| K — Parkour na majku w naszym chamskim slangu. | К - Паркур мая на нашем грубом сленге. |
| Czekaj, podgłośnię.
| Подождите, я увеличу громкость.
|
| Chyba Twój numer w radiu | Я думаю, что твой номер по радио |