Перевод текста песни Nie Jesteśmy Źli - O.S.T.R.

Nie Jesteśmy Źli - O.S.T.R.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nie Jesteśmy Źli , исполнителя -O.S.T.R.
Песня из альбома: Tylko dla Dorosłych
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.05.2020
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:Asfalt
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Nie Jesteśmy Źli (оригинал)Не Мы Плохие (перевод)
Zanim wyjdziesz wieczorem mi powiedz jak na dworze Перед тем, как выйти сегодня вечером, скажи мне, как это будет снаружи
Jeśli śnieg, mróz i lód Bóg może dać nam ogień Если снег, мороз и лед, Бог может дать нам огонь
Europy wschód co dzień budzi chłód naszej krwi Восточная Европа будит нашу кровь каждый день
Ty nie patrz się tak na nas jakbyśmy byli źli Вы не смотрите на нас, как будто мы злимся
Masz prognozę nad domem czarne niebo bez gwiazd У тебя прогноз над домом чёрное небо без звёзд
Ponoć w taką noc rośnie przemoc wśród nas Видимо, в такую ​​ночь буйство среди нас возрастает
Nie trzymam się nazw miast, osiedli, ulic Я не придерживаюсь названий городов, кварталов, улиц
Ich wizerunek w szyje wbija zęby Draculi Их образ вонзается зубами в шею Дракулы.
Tu w puli nasza przyszłość, sam kręć ruletką Вот наше будущее в пуле, просто крути рулетку
A jakby coś nie wyszło to Twój stres i piekło А если что-то не получилось, твой стресс и ад
Ty mi nie pierdol bo każdy chce się odciąć Не трахай меня, потому что все хотят отрезать
Tylko nie wie po co, od czego i odkąd Он просто не знает, что, от чего и с тех пор
Mówią działamy pod prąd, własne wznosimy zdanie Говорят, мы действуем против течения, мы поднимаем собственное мнение
To nasza wolność, nie zrobimy jak każesz Это наша свобода, мы не будем делать то, что вы говорите
Co z prawdziwym przekazem troskliwych o Nobla А как насчет истинного послания тех, кто заботится о Нобелевской премии?
Chuj z waszą nagrodą i tak siedzimy na bombach К черту твою награду, мы все еще сидим на бомбах
Zwierzęcy folwark, jak nie masz takich myśli Скотный двор, если у вас нет таких мыслей
Je wywołują od lat na twarzy terrorystki Их годами наносили на лицо террориста
Nie przeobrazisz wszystkich, bo my też chcemy żyć! Всех не преобразишь, ведь мы тоже хотим жить!
Ty nie patrz się tak na nas jakbyśmy byli źli Вы не смотрите на нас, как будто мы злимся
Zasłoń oczy dzieciom — niech nie widzą nas Закрой глаза детям - пусть не видят нас
Zatkaj uszy — bo słowa zarażą wiedzą świat Заткните уши - ведь слова заразят мир знаниями
Nie ma szans — byś powstrzymał to w nich Ни в коем случае - ты бы остановил его в них
Ty nie patrz się tak na nas jakbyśmy byli źli Вы не смотрите на нас, как будто мы злимся
W oczy mówią, że jest ekstra, a każdy w chuj leci В глаза говорят, что она крутая, и все сходят с ума
Gdy cie nie ma sukcesywnie wbija Tobie nóż w plecy Когда ты уходишь, он последовательно наносит тебе удар в спину.
Znów zaprzeczysz, nie mój problem, Twój kit Ты снова будешь это отрицать, не моя проблема, твой котенок
Ty nie patrz się tak na nas jakbyśmy byli źli Вы не смотрите на нас, как будто мы злимся
Ludzka pogarda to furtka do diabła Человеческое презрение - дверь ада
O wierze nie gadajmy, ona już w nas upadła Не будем о вере, она уже упала в нас
Ty kurwa ogarniaj na świecie nie ma reguł Ты, черт возьми, обнимаешь мир, нет правил
Choć bajzel w naszym życiu może odmienić szczegół Хотя беспорядок в нашей жизни может изменить деталь
To rozwiązania rebus, dla szpiegów co z nami Это ребусы для шпионов, а мы
Już nie ma w nas Niemena, skrętów pod papugami Немана больше нет в нас, повороты под попугаев
Utożsamiani z wolą walki Отождествлено с волей к борьбе
A siłę ognia to my mamy niczym z wodą zapałki А у нас огневая мощь как спички с водой
Nie ma kruszcu co ci jest w stanie oddać Нет металла, который он мог бы тебе вернуть
Szacunek i dumę, u mnie grane to od lat Уважение и гордость, в это играли со мной годами
Nie kłamię bez podstaw lepiej zostaw ten bajzel Я не лгу без причины, тебе лучше оставить этот беспорядок
Lub zabij prezydenta a rozpoznasz tok następstw Или убейте президента, и вы узнаете последствия
To ja pracoholik, mam dwadzieścia parę lat Это я, трудоголик, мне за двадцать
Pracuję od szesnastu, od czternastu pale skunk Я работаю шестнадцать, четырнадцать бледных скунсов
Kiedyś umiałem kraść, ale wyszedłem z wprawy Раньше я умел воровать, но больше не умею
To wciąż mogę określić tą profesję za nawyk Я до сих пор могу назвать эту профессию привычкой
Przez Bałuty!Через Балуты!
Dbamy o swoją tożsamość Мы заботимся о нашей идентичности
Bo mamy więcej smaku niż z solą awokado Потому что у нас больше вкуса, чем с солью авокадо
Pierdol amok, syf pracy możesz nie robić nic Ебать буйно, дерьмо работы, вы ничего не можете сделать
Tylko nie patrz się tak na nas jakbyśmy byli źli Только не смотри на нас так, как будто мы злимся.
Zasłoń oczy dzieciom — niech nie widzą nas Закрой глаза детям - пусть не видят нас
Zatkaj uszy — bo słowa zarażą wiedzą świat Заткните уши - ведь слова заразят мир знаниями
Nie ma szans — byś powstrzymał to w nich Ни в коем случае - ты бы остановил его в них
Ty nie patrz się tak na nas jakbyśmy byli źliВы не смотрите на нас, как будто мы злимся
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: