| Chciałbym zniknąć
| я хотел бы исчезнуть
|
| Przygnębia mnie ten świat
| Этот мир угнетает меня
|
| A jednocześnie dobija myśl ze muszę przetrwać
| И в то же время мысль, что я должен выжить
|
| Jestem paranolnay
| я паранольна
|
| Pieprzony kosmita
| чертов инопланетянин
|
| Jeżeli nie masz mojego serca
| Если у тебя нет моего сердца
|
| Nie jesteś w mojej skórze
| Ты не в моей коже
|
| Nie jesteś w stanie tego zrozumieć
| Вы не можете понять это
|
| To choroba
| это болезнь
|
| Wirus
| Вирус
|
| Moje zderzenie z ziemią, możesz mi mówić David Coulthard
| Мое столкновение с землей, вы можете звать меня Дэвид Култхард
|
| Dlatego żyję dziś, jakby dla mnie miało już nie być jutra
| Вот почему я живу сегодня так, будто завтра для меня не наступит.
|
| Docenią chwile ci, co chociaż raz poczuli śmierci usta
| Моменты оценят те, кто хоть раз ощутил смерть во рту
|
| Pandemią nazwałbym, że wszyscy patrzą jakbym im coś ukradł
| Я бы назвал пандемией то, что все выглядят так, как будто я у них что-то украл
|
| Od zawsze inny, na zawsze winny, za szczerość, odwagę i prawdziwy przekaz
| Всегда разные, всегда виновные в честности, мужестве и истинном послании
|
| Najwyżej ktoś spuści mi wpierdol, lecz nigdy nie będę się wozić tu na czyichś
| В лучшем случае кто-нибудь даст мне пинка, но я никогда не буду ездить на чужом
|
| plecach
| назад
|
| Jak Eldo — pakuję plecak po wieczność, kolejny etap
| Как Эльдо - я пакую свой рюкзак на вечность, следующий этап
|
| Gdyby nie bity bym latał po psycho, musieliby chować przede mną rexetin w
| Если бы меня не били за психов, им бы пришлось скрывать от меня рекетин
|
| aptekach
| аптеки
|
| Jestem paranormalny, wypijmy, zapalmy
| Я паранормальный, давай выпьем, покурим
|
| Pierdolę zdrowie jak sukę, wyuzdaną sztukę
| Ебать здоровье, как сука, беспорядочное искусство
|
| Co ma w sobie ogień, wciąż zabiera w podróż po wyobraźni
| То, что горит, по-прежнему отправляет вас в путешествие по вашему воображению.
|
| Nie mam prawa do łaski, błędy powtarzam od lat i
| Я не имею права на благодать, я годами повторяю ошибки и
|
| Nic nie żałuje — nie muszę, los trzymam za mordę tak długo, dopóki nie odwróci
| Я не жалею - не надо, держу судьбу за уста, пока она не отвернется
|
| karty
| открытки
|
| Jakby to było, gdybym miał skrzydła, nie musiał oddychać tlenem
| Что было бы, если бы у меня были крылья, мне не нужно было бы дышать кислородом
|
| Mógł opuścić Ziemie, czy odmierzać ludziom ich życie i czas jak klepsydra
| Он мог покинуть Землю или измерить жизнь и время людей, как песочные часы.
|
| Nieważne jaką masz wiedzę - nie jesteś w stanie czytać mi w myślach
| Какими бы ни были ваши знания, вы не можете читать мои мысли
|
| Inaczej trzymając strzelbę lufą do siebie znalazłbyś drogę do czyśćca
| Иначе, держа дробовик стволом к себе, вы бы нашли дорогу в Чистилище.
|
| Nie boje się śmierci, nie boję się życia
| Я не боюсь смерти, я не боюсь жизни
|
| Paranormalny, pieprzony kosmita
| Паранормальный чертов инопланетянин
|
| Nie boję się śmierci, nie boję się życia
| Я не боюсь смерти, я не боюсь жизни
|
| Jestem następny, możesz odliczać
| Я следующий, ты можешь считать в обратном порядке
|
| Paranormalny, pieprzony kosmita
| Паранормальный чертов инопланетянин
|
| Trzy, dwa, jeden, znikam
| Три, два, один, я ушел
|
| Gdy ląduje, to spojrzenia lecą tam wysoko w górę
| Когда он приземляется, взгляды поднимаются вверх
|
| Już mi niosą swoje dobra jak smokowi owczą skórę
| Они уже несут мне свой товар, как овчину дракона
|
| Słowa tak uniwersalne, a człowieku nie rozumiesz
| Слова настолько универсальны, и человек, которого ты не понимаешь
|
| Chyba odpalę translator, nauczę cię paru słówek
| Я думаю, я начну переводчик, я научу тебя несколько слов
|
| To bliskie spotkania trzeciego stopnia
| Это близкие контакты третьей степени
|
| Gdy jebłem w ziemie, powstała utopia
| Когда я трахался на земле, возникла утопия
|
| Pojmali mnie w sidła, związali język
| Они поймали меня, они связали мой язык
|
| Mego umysłu nie splątają więzy
| Мой разум не будет запутан узами
|
| Dar prekognicji, dar telepatii
| Дар предвидения, дар телепатии
|
| Wiem kto chujowy, stworzony od kalki
| Я знаю, кто чертовски сделан из копировальной бумаги
|
| Ja wiem kto z rodziny kosmicznej jak hip-hop
| Я знаю, кому из космической семьи нравится хип-хоп
|
| To nie kapuśniaczek, branżowa dziwko
| Это не щи, промышленная шлюха
|
| Zdziwko, my to robimy na szybko
| Сука, мы делаем это быстро
|
| Skaczę w przestrzeń jak Enterprise
| Я прыгаю в космос, как Энтерпрайз
|
| Ty siedzisz i męczysz te biedne biciwo
| Вы сидите и устаете от этого бедного избиения
|
| Nieznany nam dialekt chcesz przekuć na hajs
| Вы хотите превратить неизвестный диалект в деньги
|
| Każdy chce dotknąć, zatrzymać chwile
| Каждый хочет прикоснуться, сохранить моменты
|
| A jak ciągle obcy, się dla nich wysilę
| И как всегда чужие, я для них постараюсь
|
| Bo to co pozwala mi się tutaj skitrać
| Потому что то, что позволяет мне скитаться здесь
|
| Czapka niewidka, nara
| Шапка-невидимка, до свидания
|
| Nie boje się śmierci, nie boję się życia
| Я не боюсь смерти, я не боюсь жизни
|
| Paranormalny, pieprzony kosmita
| Паранормальный чертов инопланетянин
|
| Nie boję się śmierci, nie boję się życia
| Я не боюсь смерти, я не боюсь жизни
|
| Jestem następny, możesz odliczać
| Я следующий, ты можешь считать в обратном порядке
|
| Paranormalny, pieprzony kosmita
| Паранормальный чертов инопланетянин
|
| Trzy, dwa, jeden, znikam | Три, два, один, я ушел |