| Zamknięty w rozsądku granicach niczym w Alcatraz
| Закрыт в пределах разумного, как в Алькатрасе
|
| Choć wierzę, że na końcu życia stworzę Tadż Mahal
| Хотя я верю, что в конце жизни создам Тадж-Махал
|
| Świat, nasze sprawy
| Мир, наши дела
|
| Między palcami przepływają plany, świat, nasze sprawy
| Планы, мир, наши дела текут меж пальцев
|
| Zatkane centrum, uwięziony w aucie przez czasu wehikuł
| Забитый центр, транспортное средство, застрявшее в машине по времени
|
| Wsłuchuję się w muzyki nieskończony zasób na nośniku
| Слушаю музыку бесконечного ресурса на носителе
|
| Wielu ma wielkie ego, lekką mowę do tworzenia mitów
| У многих большое эго, легкий язык для создания мифов
|
| A co jedynie ich unosi w życiu to godziny szczytu
| И что их только поднимает в жизни, так это час пик
|
| Widzę w lusterku pannę jak bluźni na mnie, grożąc mi ręką
| В зеркале вижу барышню, хулящую меня, грозящую мне рукой
|
| Wygląda to przezabawnie. | Это выглядит весело. |
| Nie wie że nerwy wpływają ze szkodą na piękno
| Она не знает, что нервы губительны для красоты
|
| Przyglądam się jej dokładniej, jak puka swe czoło z agresją
| Я смотрю на нее более внимательно, когда он агрессивно стучит себя по лбу
|
| Chyba ją wczoraj spotkałem, poważnie, prosiła o zdjęcie tuż obok pod Tesco
| Кажется, я встретил ее вчера, серьезно, она попросила фото рядом с Tesco.
|
| Z ruchu jej ust łatwo przeczytać czyim jestem synem
| По движению ее губ легко прочитать, чей я сын
|
| Jeszcze wysiądzie z auta, istna komedia jak w kinie; | Еще выходя из машины, настоящая комедия как в кинотеатре; |
| Kiler
| Килер
|
| Może to karma, myślę, co ja jej zrobiłem? | Может это карма, думаю что я ей сделала? |
| Chwilę
| Моменты
|
| Po co ta egzaltacja, patrząc na nią, nie wierzę, w co widzę
| К чему это возвышение, глядя на него, я не верю тому, что вижу
|
| Czekaj, zaczyna się akcja. | Подождите, действие начинается. |
| Słyszę, jak trzasnęła drzwiami
| Я слышу, как она хлопает дверью
|
| Spokojnie w lusterku obserwuję bacznie jak rośnie moc oburzenia na twarzy
| Спокойно в зеркале смотрю внимательно, как растет сила негодования на моем лице
|
| Czuję, że idzie, więc otwieram okno, czekam na to, co się teraz wydarzy
| Я чувствую, как он идет, поэтому открываю окно, ожидая, что будет дальше.
|
| «O matko, to Pan» i widzę ten wyraz wstydu, moment zwątpienia w zamiary
| «О мать, это Господь», и я вижу это выражение стыда, момент сомнения в намерениях
|
| Zamknięty w rozsądku granicach niczym w Alcatraz
| Закрыт в пределах разумного, как в Алькатрасе
|
| Choć wierzę, że na końcu życia stworzę Tadż Mahal
| Хотя я верю, что в конце жизни создам Тадж-Махал
|
| Świat, nasze sprawy
| Мир, наши дела
|
| Między palcami przepływają plany, świat, nasze sprawy
| Планы, мир, наши дела текут меж пальцев
|
| Tego samego miasta centrum, korki, pięć po siedemnastej
| Тот же центр города, пробки, пять после пяти
|
| Stoję na światłach w miejscu tym samym, co stoję niemal zawsze
| Я стою на светофоре на том же месте, что и почти всегда
|
| Słuchając radia, nie mam płyt, ktoś je stąd zakosił ukradkiem
| Слушаю радио, дисков у меня нет, их кто-то отсюда притащил
|
| Bateria padła w telefonie mi — #syf z nadgryzionym jabłkiem
| В моем телефоне села батарея - #syf с надкушенным яблоком
|
| Miałem podjechać do studia, jak patrzę na zegar, to wiem, że nie zdążę
| Я должен был подъехать к студии, когда я смотрю на часы, я знаю, что не успею
|
| Trudno, nie mam władzy nad losem, co swoim rządzeniem ręce mi wiąże
| Трудно, я не властен над судьбой, которая связывает мне руки своим правлением
|
| Zrobię to jutro, a jak się okaże, że będzie z tym problem?
| Завтра сделаю, а когда выяснится будет ли с ним проблема?
|
| Pieprzona bateria, zadzwoniłbym sprawdzić, czy studio przypadkiem jeszcze jest
| Чертова батарея, я бы позвонил, чтобы узнать, есть ли еще студия
|
| wolne
| бесплатно
|
| Odpływam w myślach, tam gdzie mojej pracy grafik
| Я уплываю в мыслях, где моя работа - графический дизайнер
|
| Choć nie ma wyjścia, wierzę, że się da inne daty wyznaczyć
| Хотя выхода нет, я считаю, что можно установить и другие даты
|
| Nie lubię żyć tak, wierząc w ślepy fart, liczyć, że coś się trafi
| Я не люблю так жить, веря в слепую удачу, надеясь, что тебя что-то поразит
|
| Kolejna misja, by zatrzymać czas niczym na fotografii
| Очередная миссия по остановке времени как на фото
|
| Myśląc, że nic gorszego nie może się dzisiaj wydarzyć
| Думая, что сегодня ничего хуже не могло случиться
|
| Wjechałem w typa, co na skuterze przemykał w pośpiechu między autami
| Я столкнулся с парнем, который спешил между машинами на скутере
|
| Koniec, wychodzę sprawdzić, czy żyje, jak bardzo jest połamany
| Конец, я выхожу посмотреть, жив ли он, насколько он сломан
|
| Nagle słyszę «Podpiszesz mi płytę? | Вдруг слышу: «Подпишешь мой диск? |
| Zrobimy zdjęcie i nie było sprawy»
| Сделаем фото и проблем не было »
|
| Zamknięty w rozsądku granicach niczym w Alcatraz
| Закрыт в пределах разумного, как в Алькатрасе
|
| Choć wierzę, że na końcu życia stworzę Tadż Mahal
| Хотя я верю, что в конце жизни создам Тадж-Махал
|
| Świat, nasze sprawy
| Мир, наши дела
|
| Między palcami przepływają plany, świat, nasze sprawy | Планы, мир, наши дела текут меж пальцев |