Перевод текста песни 1 na 100 - O.S.T.R.

1 na 100 - O.S.T.R.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1 na 100 , исполнителя -O.S.T.R.
Песня из альбома: Tabasko
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.06.2002
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:Asfalt
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

1 na 100 (оригинал)1 и 100 (перевод)
Wciskam escape, play w kompakcie męczę Нажимаю эскейп, надоело играть в компакт
Wierszem, rejestruję to, za co ręczę В стихотворении я регистрирую то, что могу гарантировать
Odnajduję metr po metrze siebie, bez list pisma i praw Я нахожу себя метр за метром, без букв и законов
W ręku skunk, jaki właściwie jest rap? Скунс в руке, что такое рэп на самом деле?
Jak mam żyć tu?Как мне здесь жить?
Niby spokój umysłu Вид душевного спокойствия
Panowanie nad bólem jak w jujitsu Контроль боли, как в джиу-джитсу
Na szyi Chrystus, wiara w duszy wzrasta На шее у Христа растет вера в душе
Choć pcha nas w gruzy chamstwa larwa zbytku Хоть толкает нас в завалы грубости, личинку роскоши
Fałsz goni za fałszem przybitych turystów Ложь преследует ложь унылых туристов
Świat jak z komiksów, sen z powiek spędza Мир, как из комиксов, проводит бессонные ночи
Człowiek i nędza cel;Человек и обездоленный;
dowieźć ten ciężar нести это бремя
Z nożem przy węzłach, czy z Bogiem od serca? Ножом по узлам или с Богом от сердца?
Pod nogami betonowa preria Бетонная степь под ногами
Ryzyko to wzbudzana litość, gdy kat nad potylicą wisi Риск вызывает жалость, когда палач нависает над затылком
Nie ma tak, by coś działo się bez przyczyn Не бывает такого, чтобы что-то происходило без причины
Wzrasta tylko ilość zniczy Только количество свечей увеличивается
Sekunda, koniec, wbite ostrze Второй, конец, лезвие застряло
Płonie krew, znika śmiech z życia nonsens Кровь горит, смех исчезает из житейской чепухи.
Podróż w otchłań jak na północnej ścianie Lhotse Путешествие в бездну, как на северном склоне Лхоцзе
Zbyt późno by zostać, zbyt wcześnie by mówić, że jest dobrze Слишком поздно оставаться, слишком рано говорить, что все в порядке.
Łatwo się zgubić, gdzieś między marzeniami Легко заблудиться где-то между мечтами
Otaczani szarymi problemami, osądzani pochopnie Окруженный серыми проблемами, судят легкомысленно
Jeden na sto się wyrwie Один из ста вырвется на свободу
Jeden na sto kogoś potnie Один из ста кого-то порежет
Jeden na sto dorośnie Один из ста вырастет
Jeden na sto do czegoś dojdzie Один из ста до чего-то доберется
Tak jest, nie jeden strugał mafię, awantury, połamane ręce Да не один перепахал мафию,драки,сломанные руки
Biografie streszczone w paragrafach Биографии, кратко изложенные в абзацах
Język na więziennych cytatach Язык тюремных цитат
Kolejny zatarg;Еще один спор;
dług, gdzie jest Bóg?долг, где Бог?
Nie!Нет!
Gdzie jest kasa? Где деньги?
Dwa strzały znikąd jak w Manhattan Два выстрела из ниоткуда, как Манхэттен
Koniec, finisz, po co płacz i skrucha? Конец, конец, зачем плакать и каяться?
Promień chwili, wolność złap i nie daj się oszukać Луч момента, лови свободу и не дай себя обмануть
Niby każdy ma świadomość tego, jak jest na dnie Всем известно, как оно на дне
Nim upadnę, swoje odbiorę, lub zagarnę Прежде чем я упаду, я возьму свое или возьму свое
Mam się wstydzić?Мне должно быть стыдно?
Zobacz, świat jak z nas szydzi Смотрите, как мир насмехается над нами
Nóż przy gardle skruszy, nawet najtwardszy image Нож у горла сокрушит даже самый жесткий образ
Życie uczy ustalając wynik od tak od razu Жизнь учит вас, сразу же фиксируя счет
Non-stop w defensywie jak Lizarazu Безостановочная оборона, как Лизаразу
Sztuka wizażu po nic, jak odchodzą znajomi Искусство макияжа бесполезно, когда уходят друзья
A miało być tak pięknie jak Naomi И он должен был быть таким же красивым, как Наоми
Wierzysz w to?Вы верите этому?
— miło mi, szerzysz zło?- Приятно познакомиться, вы распространяете зло?
— mnie pomiń - пропустить меня
Tylko prawda życie zdobi, zdobyć ją Только правда украшает жизнь, побеждай ее
To jak otworzyć oczy czyste od utopii Это как открыть глаза от утопии
Od krzywd się nie odłączy nikt Никто не отделит себя от зла
Za żadne skarby, zbrodnia poczucie winy karmi Без сокровищ преступление питает чувство вины
Nie ważne, elitarny, czy zwykły Неважно, элитный он или рядовой
W każdym strach zmusza do modlitwy В каждом страх заставляет молиться
W obliczu śmierci nie ma sprytnych, nie ma odważnych Перед лицом смерти нет умных, нет смелых
Straszy brak uzyskania drugiej szansy… Отсутствие второго шанса пугает...
Jedno na sto, zło tło Один из ста, плохой фон
W loży od do dno tworzy В поле снизу он создает
Jeden na sto pozostanie zamulonyОдин из ста останется заиленным
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: