Перевод текста песни Liebesgespräch zwischen Amyntas und Dianen - Nuria Rial, Il Profondo, Jan Börner

Liebesgespräch zwischen Amyntas und Dianen - Nuria Rial, Il Profondo, Jan Börner
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liebesgespräch zwischen Amyntas und Dianen , исполнителя -Nuria Rial
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:03.06.2021

Выберите на какой язык перевести:

Liebesgespräch zwischen Amyntas und Dianen (оригинал)Liebesgespräch zwischen Amyntas und Dianen (перевод)
Amyntas: Аминтас:
Schönste Diana, du tötest mein Leben, Schönste Diana, du tötest mein Leben,
wann du die Hülfe noch ferner aufzeuchst wann du die Hülfe noch ferner aufzeuchst
und du dich endlich nicht selber erweichst. und du dich endlich nicht selber erweichst.
Denke doch, wie dir mein Leben ergeben, Denke doch, wie dir mein Leben ergeben,
wo mir dein Herze nicht Labsal vergönnt, wo mir dein Herze nicht Labsal vergönt,
wird mir die Seele vom Leibe getrennt. wird mir die Seele vom Leibe getrennt.
Diana: Диана:
Amyntas, ach nein, nein, nein, nein, nein, nein! Аминтас, ах нэйн, нэйн, нэйн, нэйн, нэйн, нэйн!
Ich bin noch zu klein, drum kann es nicht sein. Ich bin noch zu klein, drum kann es nicht sein.
Ihr könnt, ihr guten Junggesellen, Ihr könnt, ihr guten Junggesellen,
euch gar zu fromm und freundlich stellen, euch gar zu fromm und freundlich stellen,
im Herzen aber trifft‘s nicht ein. im Герцен aber trifft’s nicht ein.
Wer wollte nun so leichtlich trauen Wer wollte nun so leichtlich trauen
und auf die blossen Worte trauen, und auf die blossen Worte trauen,
die ihr doch führet nur zum Schein. die ihr doch führet nur zum Schein.
Nein, nein, nein, nein, es kann nicht sein. Нейн, неин, неин, неин, es kann nicht sein.
Amyntas: Аминтас:
Herze des Himmels und Wunder der Erden! Herze des Himmels und Wunder der Erden!
Schönstes Geschöpfe, vortreffliche Zier, Schönstes Geschöpfe, vortreffliche Zier,
ändre doch deine Gedanken mit mir! ändre doch deine Gedanken mit mir!
Musstest du darumb so kostbarlich werden, Musstest du darumb so kostbarlich werden,
als du von Jupiter wurdest gezeugt, als du von Jupiter wurdest gezeugt,
dass du zu lauter Verachtung geneigt? dass du zu lauter Verachtung geneigt?
Diana: Диана:
Amyntas, ach nein, nein, nein, nein, nein, nein! Аминтас, ах нэйн, нэйн, нэйн, нэйн, нэйн, нэйн!
Ich bin noch zu klein, drum kann es nicht sein. Ich bin noch zu klein, drum kann es nicht sein.
Was soll ich dir noch viel verhehlen, Был soll ich dir noch viel verhehlen,
ich werde niemals mich vermählen, ich werde niemals mich vermählen,
denn ich bin lange nicht so fein, денн ич бин ланге нихт так фейн,
als deine Lippen mich gepriesen. als deine Lippen mich gepriesen.
Vielmehr hast du mir Hohn erwiesen. Vielmehr hast du mir Hohn erwiesen.
Geh nur recht in dein Herz hinein. Geh nur recht in dein Herz hinein.
Nein, nein, nein, nein, es kann nicht sein. Нейн, неин, неин, неин, es kann nicht sein.
Amyntas: Аминтас:
Auge des Herzens und Sonne der Kranken, Auge des Herzens und Sonne der Kranken,
jetzund vergehet mein schwaches Gesicht. jetzund vergehet mein schwaches Gesicht.
Weil mir die göttliche Hilfe gebricht, Weil mir die göttliche Hilfe gebricht,
weiss ich dir dieses, o Schöne, zu danken, weiss ich dir dieses, o Schöne, zu danken,
dass ich so jämmerlich sterbe dahin? dass ich so jämmerlich sterbe dahin?
Liebste, das machet dein widriger Sinn. Liebste, das machet dein widriger Sinn.
Diana: Диана:
Ach Liebster, ach nein, nein, nein, nein, nein, nein! Ах Либстер, ах найн, нэйн, нэйн, нэйн, нэйн, нэйн!
Dich lieb‘ ich allein, drum kann es nicht sein, Dich lieb'ich allein, drum kann es nicht sein,
dass du um einer Nymphe willen dass du um einer Nymphe willen
die Gruft der Erden solltest füllen. die Gruft der Erden solltest füllen.
Ermuntre dich, du bist ja mein. Ermuntre dich, du bist ja mein.
Ach höre, wie mein Herze weinet, Ach höre, wie mein Herze weinet,
ich hab‘ es nie mit Ernst gemeinet, ich hab’es nie mit Ernst gemeinet,
je stirbst du dann in deiner Pein. Je Stirbst дю Данн в Deiner Pein.
Nein, nein, nein, nein, das muss nicht sein. Найн, нэйн, нэйн, нэйн, das muss nicht sein.
Amyntas: Аминтас:
Ach, ist es möglich, dass dein Herze Ach, ist es möglich, dass dein Herze
mich noch in meiner Angst erfreut? mich noch in meiner angst erfreut?
Diana: Диана:
Ach!Ах!
Ja mein Herz und auch mein Schmerze, Ja mein Herz und auch mein Schmerze,
was ich getan, das ist mir leid. был ich getan, das ist mir leid.
Amyntas: Аминтас:
Bläst denn dein Mund, o mein Verlangen, Bläst dein dein Mund, o mein Verlangen,
mir wieder Geist und Leben ein? mir wieder Geist und Leben ein?
Diana: Диана:
Ach ja, ich habe dich umbfangen Ach ja, ich habe dich umbfangen
und will dein‘ Allerliebste sein. и будет определять Allerliebste sein.
Amyntas: Аминтас:
Wie kunntest du mich vor so kränken! Wie kunntest du mich vor so kränken!
Mein Aufenthalt, wie war dir doch? Mein Aufenthalt, wie war dir doch?
Diana: Диана:
Ach lass und doch was anders denken, Ach lass und doch был Андерс Денкен,
ich tat zu viel, es kränkt mich noch. ich tat zu viel, es kränkt mich noch.
Amyntas: Аминтас:
Willst du mein treues Herze lieben Willst du mein treues Herze lieben
und meine Seele, die dich liebt? und meine Seele, die dich liebt?
Diana: Диана:
Ach ja, von dir soll mich nichts treiben, Ach ja, von dir soll mich nichts treiben,
weil mir dein Herze sich ergiebt. weil mir dein Herze sich ergiebt.
Beide: Бейде:
So leben wir nun wohl vergnügt So leben wir nun wohl vergnügt
und bleiben im gewünschten Leben. und bleiben im gewünschten Leben.
Der Himmel hat Gedeihen geben, Der Himmel шляпа Gedeihen geben,
dass alles sich so wohl gefügt. dass alles sich so wohl gefügt.
Wer rechte treue Lieb erweiset, Wer rechte treue Lieb erweiset,
der wird bis in den Tod gepreiset.der wird bis in den Tod gepreiset.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2009
2019
2009
2009
2009
2009
2015
2010
2017
2017
2017
2017
2015
2015
2015
2015
2015
2015
2021
2021