| Ne-ne-ne csak a rozsdát nézd, lásd a csodát!
| Не смотрите дальше ржавчины, смотрите на чудо!
|
| De kegyetlen rózsák, próbák várnak rád
| Но жестокие розы, тебя ждут испытания
|
| Ér-e még a neved, ég-e a bátor tűz?
| Стоит ли твое имя, горит отважный огонь?
|
| Érted van a kaland, merre és mért menekülsz?
| Вы понимаете приключение, куда и почему вы бежите?
|
| Hiszed-e még, hogy égi gyöngy a világ?
| Вы все еще верите, что небесные жемчужины — это мир?
|
| Hiszed-e még, hogy szíved verse virág?
| Вы все еще верите, что стихотворение вашего сердца — это цветок?
|
| Hiszed-e még hős álmaid igazán?
| Вы все еще верите в мечты своего героя?
|
| Hiszed-e még, hogy összetart a karaván?
| Вы все еще верите, что караван держится вместе?
|
| Ne-ne-ne félj élni, ha nem megy dróton a tánc!
| Не-не-бойтесь жить, если вы не занимаетесь танцами на тросах!
|
| Szabad a tested, a lelked, nincs az a lánc
| Ваше тело свободно, ваша душа не та цепь
|
| Ódon éden amit kutatsz, egy szerelem-idő
| Одон, ты ищешь время любви
|
| Ha ragyog a fényed, kincs lesz minden kő
| Если твой свет сияет, все камни будут сокровищем
|
| Hiszed-e még, hogy égi gyöngy a világ?
| Вы все еще верите, что небесные жемчужины — это мир?
|
| Hiszed-e még, hogy szíved verse virág?
| Вы все еще верите, что стихотворение вашего сердца — это цветок?
|
| Hiszed-e még hős álmaid igazán?
| Вы все еще верите в мечты своего героя?
|
| Hiszed-e még, hogy összetart a karaván?
| Вы все еще верите, что караван держится вместе?
|
| Hiszed-e még, hogy égi gyöngy a világ?
| Вы все еще верите, что небесные жемчужины — это мир?
|
| Hiszed-e még, hogy szíved verse virág?
| Вы все еще верите, что стихотворение вашего сердца — это цветок?
|
| Hiszed-e még hős álmaid igazán?
| Вы все еще верите в мечты своего героя?
|
| Hiszed-e még, hogy összetart a karaván? | Вы все еще верите, что караван держится вместе? |